翻译
湖边的堤岸清瘦,水边杨柳依依;村庄里的屋舍映衬着殷红的山石榴花。推开门扉本可随意进入,因口渴求一碗浆水,得以片刻停留。
以上为【杂题四首】的翻译。
注释
1. 湖堤:湖泊边的堤岸。
2. 疏瘦:稀疏而显得清瘦,形容杨柳枝条稀疏、姿态纤柔。
3. 水杨柳:生长在水边的杨柳。
4. 村舍:农村的房舍。
5. 殷红:深红色,此处形容山石榴花开得鲜艳。
6. 山石榴:即杜鹃花的一种,又名映山红,常生于山野,花色红艳。
7. 推户:推开人家的门,指随意走访。
8. 本来:原本、向来。
9. 乞浆:讨要饮料,多指茶水或米汤,古时旅人途中常见之举。
10. 片时留:短暂停留一会儿。
以上为【杂题四首】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅宁静而富有生活气息的乡村图景。诗人以简练的语言勾勒出湖堤、杨柳、村舍、山石榴等意象,营造出自然恬淡的意境。后两句由景入情,通过“推户随意入”与“乞浆得片时留”的细节,表现出民风淳朴、人情温暖,也流露出诗人悠然自得的心境。全诗语言平实却意境深远,体现了陆游晚年诗歌中常见的冲淡自然之风。
以上为【杂题四首】的评析。
赏析
此诗为陆游《杂题四首》之一,虽题为“杂题”,实则寓情于景,以白描手法展现江南山村的静谧之美。前两句写景,一“疏瘦”一“殷红”,形成线条与色彩的对比:湖堤杨柳轻柔疏落,显出清幽之致;村舍山榴热烈绽放,增添明丽之色。视觉上疏密有致,冷暖相宜。后两句转入人事,“推户随意入”写出乡间民风之淳厚,毫无防备之意;“乞浆因得片时留”则带出诗人旅途中的片刻闲适与温情。一个“因”字,将偶然的停留升华为心灵的栖息,含蓄传达出对简朴生活的向往。整首诗无奇字险句,却自有韵味,体现出陆游晚年诗风由雄放渐趋平淡的艺术境界。
以上为【杂题四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》评陆游诗:“晚年工于写景,尤善以寻常语写田家风物,意趣盎然。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以浑成胜,近体则多率意之作,然写景小篇往往清绝,如‘湖堤疏瘦水杨柳’之类,皆信手拈来,自成佳境。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写农村景色,不事雕饰,而生意盎然。此类短章,看似平淡,实得陶、韦遗意。”
以上为【杂题四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议