翻译
每天饮用山间云雾缭绕处涌出的一线清泉,可知你天生骨相清奇,本就应是仙人之姿。
弯着胳膊悠闲地躺在茅屋檐下,独享终南山的美景,无需花钱便可“买断”这片山色。
以上为【戏答野人二首】的翻译。
注释
1. 戏答:以玩笑、调侃的口吻作答,带有自嘲或幽默意味。
2. 野人:乡野之人,亦可指隐士或未仕的平民,此处或为诗人自指,或指所答对象。
3. 云根:指深山云雾升起之处,常用来形容山石或泉源的高远幽深。古人认为云起于山石,故称山石为“云根”。
4. 一脉泉:一线泉水,形容泉水细小而清澈,亦象征天然纯净的生活来源。
5. 骨相自应仙:古人相信人的骨骼形貌可预示命运,此处说对方(或自指)生来就有仙风道骨,注定不凡。
6. 曲肱:弯曲手臂作枕,典出《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣。”形容安于清贫的简朴生活。
7. 茅檐下:茅草屋顶之下,指简陋的居所,象征隐居生活。
8. 买断南山:化用“终南捷径”典故,反其意而用之,意为不必求官入仕,独享山水之美,胜过金钱购买。
9. 不用钱:强调自然之乐无法用金钱衡量,也讽刺世俗追逐名利的行为。
10. 南山:泛指终南山,为古代隐士常居之地,象征高洁与避世。
以上为【戏答野人二首】的注释。
评析
此诗为陆游《戏答野人二首》之一,以轻松诙谐的笔调回应山野之人,实则寄托了诗人对隐逸生活的向往与高洁人格的自许。诗中“戏答”二字点明其调侃意味,但内里却蕴含深沉的人生理想。通过描写饮泉、卧檐、赏山等简朴生活场景,展现出超脱尘俗、安贫乐道的精神境界。语言质朴自然,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深远的特点。
以上为【戏答野人二首】的评析。
赏析
此诗以“戏”为名,实则寓庄于谐,借答野人之机抒写自身志趣。首句“日饮云根一脉泉”即营造出超凡脱俗的意境:饮的是云雾深处流出的清泉,非人间凡水,暗示生活清绝高远。次句“知君骨相自应仙”表面夸赞对方有仙骨,实则自况,流露出对自己品格的自信与孤高。后两句转写生活情态,“曲肱闲卧茅檐下”活用孔子典故,将儒家安贫乐道与道家隐逸思想融合,展现内心宁静。“买断南山不用钱”一句尤为精妙,以夸张而幽默的说法,表达对自然山水的独占之乐,且强调此乐不假外求、无需交易,是对功名利禄的无声批判。全诗语言简淡,意境空灵,于轻快中见风骨,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【戏答野人二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗以戏语出之,而意极清远。‘买断南山不用钱’,语似滑稽,实含无限感慨,盖陆游屡遭排挤,晚年退居山阴,惟以山水自娱。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘骨相自应仙’‘买断南山’等语,看似戏谑,实则表现了诗人对隐逸生活的理想化追求,以及对仕途纷扰的厌倦。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗风格近于王维、韦应物,然仍带陆游特有的倔强气质。‘不用钱’三字,既见幽默,亦见傲骨。”
以上为【戏答野人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议