翻译
煮葵菜、食豆饭,吃饱便已满足;拨弄笔墨,翻阅书籍,又是一年秋光流转。内心清净安宁,如同静止的水面;正想问自己,要把那闲愁安放在何处呢?
以上为【试笔二首】的翻译。
注释
1. 试笔:练习写字或作诗,此处可能指随意写作,抒发心绪。
2. 烹葵饭豆:烹煮葵菜和豆类作为饭食,形容生活简朴。葵,古代蔬菜名,冬葵,可食。
3. 饱还休:吃饱了就满足,不再奢求。
4. 弄笔翻书:写字读书,指日常的文墨生活。
5. 岁又秋:一年又到了秋天,暗示时光流逝。
6. 灵府:指人的内心、精神世界。
7. 湛然:清澈、清明的样子。
8. 如止水:像静止的水,比喻心境平静无波。
9. 拟将:打算把。
10. 著闲愁:安放、寄托闲愁。著,安置。
以上为【试笔二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,体现了其淡泊宁静、超然物外的心境。诗人以日常生活中的饮食读书为切入点,描绘出一种简朴而充实的生活状态。后两句转而写内心世界,以“灵府湛然如止水”形容心境澄明,不为外物所扰,进而提出“拟将何地著闲愁”,表现出对忧愁的主动疏离与精神上的自我超越。全诗语言质朴自然,意境高远,展现了陆游在历经宦海沉浮之后,归于内心平和的思想境界。
以上为【试笔二首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两句写外在生活,后两句写内在心境,由外而内,层层深入。首句“烹葵饭豆饱还休”以极朴素的语言勾勒出诗人清贫自守的生活状态,不追求奢华,知足常乐。次句“弄笔翻书岁又秋”则点出诗人精神生活的充实,笔墨相伴,岁月悄然流转。“岁又秋”三字暗含时光荏苒之感,却不带悲凉,反显从容。后两句以“灵府湛然如止水”作比,形象地表现出内心澄澈宁静的状态,这种境界非一时所得,而是长期修养的结果。结句“拟将何地著闲愁”以反问作结,妙趣横生——既然内心如止水,毫无波澜,那忧愁又该放在哪里呢?看似轻松诙谐,实则蕴含深刻的人生哲理:当心灵真正达到宁静超脱之境,外在的烦忧自然无所依附。全诗风格冲淡平和,却意蕴深远,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【试笔二首】的赏析。
辑评
1. 《陆游全集校注》引清·赵翼评:“放翁晚年诗,多写闲适之情,此诗‘灵府湛然如止水’一句,可见其心已入禅定之境。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以简淡之语写深静之心,‘拟将何地著闲愁’一语,看似轻巧,实乃阅尽沧桑后的精神升华。”
3. 《历代诗话》中载明代胡应麟言:“陆务观诗,晚岁益趋平淡,然平淡中自有骨力,如此诗之超然物外,非久历世故者不能道。”
以上为【试笔二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议