翻译
向西眺望豫章之地彩云缭绕,九派长江与九叠山峦交相辉映。
你高卧林泉不必窥探石镜,秋风中唯独我这侍臣容颜憔悴。
以上为【四怀诗怀元美】的翻译。
注释
1. 元美:王世贞字元美,明代文坛领袖,与李攀龙并称“王李”
2. 豫章:古郡名,治所在今南昌
3. 九派长江:长江在湖北、江西一带支流众多,郭璞《江赋》“流九派乎浔阳”
4. 九迭山:指庐山九叠屏,李白《庐山谣》有“屏风九叠云锦张”
5. 石镜:庐山名胜,《水经注》载“庐山东有石镜,照水之所出”
6. 侍臣:作者自指,时李攀龙任刑部主事等朝职
7. 憔悴:既指面容消瘦,亦暗含《楚辞》“颜色憔悴”的失意情怀
以上为【四怀诗怀元美】的注释。
评析
此诗以宏阔的地理意象开篇,通过“彩云间”“九派长江”的壮美景象与“秋风憔悴”的自我写照形成强烈反差,在怀友主题中寄寓深沉的身世之感。后两句用“石镜”典故暗含对友人隐逸生活的称羡,末句“侍臣颜”三字道出朝士羁縻的普遍困境,体现明代复古派诗人特有的苍凉格调。
以上为【四怀诗怀元美】的评析。
赏析
此诗前两句构建超时空的视觉通感:“豫章西望”将视线引向友人所在,“彩云间”既实指赣地云雾景观,又暗喻王世贞的超凡才情;“九派”“九迭”的数字对仗,在空间维度上形成江河奔涌与山峦叠嶂的雄浑构图。后两句突转抒情:第三句用“高卧”写友人的闲适,以“不须窥石镜”暗用谢灵运《入彭蠡湖口》“攀崖照石镜”句意,却反其道而行,暗示友人已臻“不假外求”的精神境界;结句“秋风憔悴”将自然物候与仕途沧桑熔铸一炉,与首句“彩云”形成冷暖色调的强烈对比。全诗在二十八字中完成从江南山水到京师宦况的时空跳跃,在怀友的表层主题下,深藏着对“庙堂”与“江湖”两种生命形态的哲学观照。
以上为【四怀诗怀元美】的赏析。
辑评
1. 明·王世贞《艺苑卮言》:“于鳞绝句如‘豫章西望’篇,气象雄浑而意极沉郁,所谓匣剑帷灯者。”
2. 清·沈德潜《明诗别裁》:“后二句寄慨遥深,『侍臣颜』三字道尽郎署沉沦之苦。”
3. 清·朱琰《明人诗钞》:“『不须窥石镜』五字,既切地理,复见身份,此用典妙处。”
4. 近人宋佩韦《明文学史》:“此诗可见后七子怀人之作非徒摹古,实能自抒胸臆,『秋风』句尤见个性。”
以上为【四怀诗怀元美】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议