翻译
获得福分时常怀谦卑,灾祸自然减轻;
心境坦然,无愧于心,也就不会惊惧不安。
我一生的秘诀如今传授给你,
只是要让你的心行于“可”之处,即问心无愧、合乎道义的地方。
以上为【书室名可斋或问其义作此告之】的翻译。
注释
1. 可斋:陆游自题书斋之名,“可”意为合乎心安、道义,即“心之所安处”。
2. 得福常廉:得到福分时始终保持廉洁、谦逊的态度。廉,不贪。
3. 祸自轻:灾祸因此而减轻或不易降临。
4. 坦然无愧:内心坦荡,无所愧疚。
5. 亦无惊:因而不会有恐惧、惊慌。
6. 秘诀:指人生最重要的处世原则或修养方法。
7. 今相付:现在传授给你。
8. 君心:你的内心,也可理解为人的本心。
9. 可处:指心中认为可以、应当去做之事,即合乎道义与良知之处。
10. 行:践行,实行。
以上为【书室名可斋或问其义作此告之】的注释。
评析
这首诗是陆游以“可斋”为书室名,并回应他人询问其含义时所作。全诗语言简练,意蕴深远,表达了诗人一贯秉持的人生哲学:以心之“可否”作为行为准则,强调内心的道德自律与坦荡无畏。所谓“可”,即合乎良心、道义,不违本心。这种思想源于儒家“仰不愧于天,俯不怍于人”的修养理念,也融合了道家顺应自然、内心安宁的智慧。陆游晚年退居山阴,生活清苦而精神高洁,此诗正是其人格写照。
以上为【书室名可斋或问其义作此告之】的评析。
赏析
此诗虽短,却凝练深刻,体现了陆游晚年成熟的人生观与道德境界。首句“得福常廉祸自轻”揭示了一种辩证的处世智慧:人在顺境中若能保持节制与谦卑,便不易招致嫉妒与灾殃,所谓“福兮祸所伏”,而“廉”正是避祸之道。次句“坦然无愧亦无惊”进一步从心理层面展开,强调内心的光明磊落是安宁生活的根本。后两句点明题旨:“平生秘诀”并非玄奥法术,而是“只向君心可处行”——凡事以本心之“可否”为判断标准,只要问心无愧,便可勇往直前。这种将道德自律内化为行为指南的思想,正是中国传统士大夫精神的核心。全诗语气平和而坚定,如谆谆教诲,又似自我砥砺,展现了陆游作为一代文宗的精神风骨。
以上为【书室名可斋或问其义作此告之】的赏析。
辑评
1. 《陆放翁全集》附录历代评语中未见对此诗专评,然其思想与陆游其他自省类诗作相通,如“死去元知万事空”“位卑未敢忘忧国”等,皆体现其一贯之志节。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评陆游诗:“感激悲愤,慷慨激昂,有非他人所能及者。”虽未特指此诗,但其整体风格与此相符。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称陆游晚年诗“渐归简淡,往往浅语而有深致”,此诗正属此类,言近旨远,耐人寻味。
4. 《宋诗鉴赏辞典》收录陆游多篇哲理小诗,虽未专收此首,但对其同类作品评价为“以日常言语道出人生至理”,可为此诗之恰当注脚。
以上为【书室名可斋或问其义作此告之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议