翻译
我的小屋之中,窗明几净,尽显幽雅的情趣;满室图书,散发出古老的书香。小小的池塘里鱼儿欢快地游动,玲珑的山石旁树木苍翠茂盛。人虽渐渐老去,身体却依然强健;进入秋天之后,白昼反而日渐变长。我哪里懂得养生之道呢?只是懒散的样子或许像当年的嵇康罢了。
以上为【小室】的翻译。
注释
1. 小室:狭小的居室,此处指诗人晚年的居所,体现其生活简朴。
2. 穷幽致:极尽幽雅的情趣。“穷”意为穷尽、达到极致,“幽致”指幽静雅致的意趣。
3. 图书发古香:书籍散发出古老的气息。“发”即散发,“古香”形容旧书特有的香气,象征文化积淀。
4. 尺池:很小的池塘。“尺”极言其小,突出居所之简。
5. 鱍鱍(bō):鱼儿跳跃或游动的样子,形容生机盎然。
6. 拳石:如拳头般大小的石头,常用于园林点缀,象征自然意趣。
7. 苍苍:草木茂盛、青翠的样子。
8. 老去身犹健:虽然年岁已高,但身体仍然健康。
9. 秋来日自长:字面似不合常理(秋日应渐短),实为反语或心理感受,或指心境舒缓,觉白昼变长,亦有版本认为可能是“秋来日渐短”之误,但主流仍从原句,理解为闲适中对时间的感受变化。
10. 嵇康:三国魏末文学家、思想家,竹林七贤之一,以放达不羁、崇尚自然著称,尤以“懒”“傲”闻名,此处陆游以之自比。
以上为【小室】的注释。
评析
这首《小室》是陆游晚年所作的一首五言律诗,通过描写简朴居所中的清幽景致与闲适生活,表达了诗人安于淡泊、自得其乐的心境。诗中“老去身犹健”一句透露出对健康尚存的欣慰,“懒或似嵇康”则借古喻今,以嵇康之高逸自比,暗含孤高不群之志。全诗语言质朴自然,意境清幽,体现了陆游晚年归隐心态下对精神自由的追求和对简朴生活的赞美。
以上为【小室】的评析。
赏析
《小室》一诗结构严谨,对仗工整,前四句写景,后四句抒情,情景交融。首联“窗几穷幽致,图书发古香”从室内环境落笔,展现一个清静儒雅的读书空间,突出诗人精神世界的丰盈。颔联“尺池鱼鱍鱍,拳石树苍苍”转写室外小景,以“尺池”“拳石”等微缩意象勾勒出一方天然自足的小天地,富有文人园林的审美趣味。颈联转入自身状态,“老去身犹健”流露出对生命力的珍视与满足,“秋来日自长”则巧妙传达出闲居生活的从容心境。尾联以“养生吾岂解”自谦,继而以嵇康作比,既表现了对懒散生活的坦然接受,又暗含不随流俗、守志不阿的精神姿态。全诗平淡中见深远,朴素中藏风骨,充分体现了陆游晚年诗歌“澄明简远”的艺术风格。
以上为【小室】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于造语,清淡真率,得陶韦之遗意。”此诗正可见其晚年诗风之转变,由豪壮渐趋冲淡。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写闲居之乐,情景交融,语浅意深,如‘小室’‘幽居’诸作,皆信手拈来,自然成妙。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写日常生活,往往于琐事中见情趣,此诗写小室景物,尺池拳石,皆成画境;而‘懒或似嵇康’一句,更于自嘲中见傲骨。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁诗虽多至万首,然晚年诸作,最得味外之味者,多在闲适小篇,如此诗之清婉恬淡,非经世变者不能道。”
以上为【小室】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议