翻译
山中做了一场奇异的梦,梦见自己身披厚重铠甲,手持雕饰精美的兵器奋勇作战。
敷水向西汇入渭河,潼关北面紧扼黄河。
凄凉地弹奏着赵国的瑟,慷慨激昂地应和着燕地的悲歌。
收复失地、报效国家的壮志终究应当实现,可叹的是空有此心,无奈年老力衰,终将老死,一事无成。
以上为【异梦】的翻译。
注释
1. 异梦:奇特的梦,此处指梦境中出现自己披甲征战的情景,象征潜藏于内心的军事抱负。
2. 重铠:厚重的铠甲,形容武装齐备,准备出征。
3. 奋雕戈:高举雕饰华美的戈(古代兵器),表现英勇战斗的姿态。
4. 敷水:古水名,源出陕西华山北麓,流经华阴,注入渭水,位于潼关附近,为军事要道。
5. 渭:即渭河,黄河最大支流,贯穿关中平原,为古代中原与西北交通命脉。
6. 潼关:位于今陕西省渭南市潼关县,地处陕、晋、豫三省交界,北临黄河,为历代兵家必争之地。
7. 控河:控制黄河渡口,形容地理位置险要,具有战略意义。
8. 赵瑟:战国时期赵国的瑟(古代弦乐器),音调悲凉,常用于表达哀怨之情。
9. 燕歌:指燕地的歌曲,多慷慨悲壮之音,如“风萧萧兮易水寒”,象征壮士赴难的豪情。
10. 无如老死何:无可奈何于老死,意为虽有壮志,却因年老体衰而无法实现,徒然叹息。
以上为【异梦】的注释。
评析
《异梦》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗,借梦境抒写其一生未酬的报国之志。诗以“异梦”起笔,描绘了自己在梦中披甲执戈、奔赴前线的英武形象,反映出诗人内心深处始终未曾熄灭的抗金复国理想。中间两联写地理形势与情感氛围,既显战略眼光,又寓悲壮情怀。尾联直抒胸臆,表达壮志未酬、老而无成的深切悲慨。全诗意境雄浑,情感沉郁,是陆游爱国诗篇中的典型代表,体现了其“诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空”式的忧患意识与士人担当。
以上为【异梦】的评析。
赏析
本诗以“异梦”为题,实则借梦写志,是陆游晚年回顾平生抱负的深情吐露。首联“山中有异梦,重铠奋雕戈”开门见山,以梦境切入,勾勒出一个英武不凡的战士形象——这正是诗人理想中的自我投射。尽管现实中山居闲退,但梦中仍披坚执锐,足见其报国之志从未消歇。
颔联“敷水西通渭,潼关北控河”由梦转入现实地理,看似写景,实则展现诗人对北方边防形势的熟稔。敷水、渭河、潼关、黄河皆为宋金对峙前线的重要地标,诗人借此暗示收复中原的战略构想,体现其军事眼光与家国关怀。
颈联转写情感,“凄凉鸣赵瑟,慷慨和燕歌”一联对仗工整,情感跌宕。“赵瑟”之凄凉,是自伤身世、时局艰难;“燕歌”之慷慨,是不忘忠义、誓死报国。两种情绪交织,构成复杂而深沉的心理图景。
尾联“此事终当在,无如老死何”陡然收束,直击人心。前句坚信恢复大业终将实现,充满信念;后句却急转直下,感叹自身老迈,无缘亲见其成,悲怆至极。这种理想与现实的巨大落差,正是陆游一生的精神写照。
全诗语言凝练,意境开阔,融梦境、地理、音乐、情感于一体,结构紧凑,情感层层递进,展现了陆游作为爱国诗人的精神高度与悲剧色彩。
以上为【异梦】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于淳熙十六年(1189)退居山阴时。‘异梦’者,志未忘也。虽老居林下,而铁马冰河之思固在。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁多此类‘记梦’诗,皆托之梦境以发其平生不得志之悲。此诗‘重铠奋雕戈’一句,气象峥嵘,而结语‘无如老死何’五字,沉痛欲绝。”
3. 《陆游诗集导读》(缪钺著):“《异梦》一诗,以梦写志,以景衬情,潼关、黄河之险,赵瑟、燕歌之音,皆为烘托英雄迟暮之悲。其志可嘉,其遇可悯。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游的梦,不是虚幻的逃避,而是理想的寄托。《异梦》中‘奋雕戈’的形象,正是其‘一身报国有万死’精神的再现。”
以上为【异梦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议