翻译
为避开俗事而宁愿生点小病,少管世务反倒欣喜于清闲之身。
沿海一带鱼盐聚集,入秋后风雨连绵不断。
我本就知道自己才能平庸、器识浅薄,却依然怀有一腔豪胆壮志。
权且一同吃些粗饭果腹吧,我知道你定不会因我的贫穷而嘲笑。
以上为【小疾三首】的翻译。
注释
1. 小疾:轻微的疾病,此处亦有托病避世之意。
2. 避人:避开世俗之人或官场应酬。
3. 省事:减少事务,指不参与政事或繁琐俗务。
4. 闲身:清闲之身,无官职牵累的身体。
5. 并海:靠近海边,陆游晚年居山阴(今浙江绍兴),近东海。
6. 鱼盐聚:指沿海地区渔业和盐业发达,物产聚集。
7. 元知:本来就知道。元,通“原”。
8. 器苦窳(yǔ):器识粗劣,才能不足。器,器量、才能;窳,粗劣、低劣。
9. 胆轮囷(lún qūn):形容胸怀壮志、气概豪迈。轮囷,盘曲高大貌,常用来形容豪情壮志。
10. 轇饭:同“搅饭”,粗粝之饭;一说“轑”通“捞”,指随意捞取饭菜,喻饮食简陋。
以上为【小疾三首】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年,借“小疾”为题,实则抒写其退居生活中的复杂心境。表面看是自嘲体弱多病、避事偷闲,实则暗含对仕途失意、抱负难伸的无奈与不甘。诗中“元知器苦窳,空有胆轮囷”一句尤为沉痛,既承认自身处境困顿、才具受限,又强调内心仍存豪情壮志,形成强烈对比。末联以共食粗饭作结,语淡情深,表现了诗人安贫乐道、不卑不亢的人生态度,也透露出对友人理解与尊重的期待。
以上为【小疾三首】的评析。
赏析
这首五律语言质朴自然,情感真挚深沉。首联以“避人便小疾”起笔,看似消极,实则透露出诗人对官场倾轧的厌倦与对清净生活的向往。“省事喜闲身”进一步点明其在退隐中获得的精神慰藉。颔联写景,以“并海鱼盐聚,入秋风雨频”勾勒出江南沿海的风物图景,既实写环境,又暗喻世事纷扰、时局动荡。颈联陡转,由外物转入内心,“元知器苦窳”是自谦更是自伤,而“空有胆轮囷”则喷薄出久抑的豪情,形成巨大张力。尾联归于平淡,“轑饭聊同饱”以日常饮食作结,表现出安贫守拙的士人风骨,同时寄望于知己不以贫贱相轻,情味悠长。全诗结构紧凑,由病而闲,由景而情,由自省而抒志,层层递进,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【小疾三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于遣词,虽写闲情,不忘忠愤。”此诗正可见其“闲中藏愤”之致。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引冯舒语:“‘元知器苦窳,空有胆轮囷’,语极沉痛,非真有肝胆者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及陆游晚年作品时指出:“好以粗饭粝食入诗,见其安于贫贱而不改其志。”可与此诗末联参读。
4. 《陆游全集校注》编者按:“此诗作年不详,然从‘入秋风雨频’及心境观之,当为退居山阴后期所作,情绪沉郁而节制。”
以上为【小疾三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议