迟顿首陈将军足下无恙,幸甚,幸甚!将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔!昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤。朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也!如何一旦为奔亡之虏,闻鸣镝而股战,对穹庐以屈膝,又何劣邪!
寻君去就之际,非有他故,直以不能内审诸己,外受流言,沉迷猖蹶,以至于此。圣朝赦罪责功,弃瑕录用,推赤心于天下,安反侧于万物。将军之所知,不假仆一二谈也。朱鲔涉血于友于,张绣剚刃于爱子,汉主不以为疑,魏君待之若旧。况将军无昔人之罪,而勋重于当世!夫迷途知返,往哲是与,不远而复,先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏;将军松柏不剪,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在;悠悠尔心,亦何可言!今功臣名将,雁行有序,佩紫怀黄,赞帷幄之谋,乘轺建节,奉疆埸之任,并刑马作誓,传之子孙。将军独靦颜借命,驱驰毡裘之长,宁不哀哉!
夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至燋烂。况伪嬖昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,悬首稿街,而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎?
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!
所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解辫请职;朝鲜昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳!中军临川殿下,明德茂亲,揔兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。
翻译文
丘迟叩拜:陈大将军(一向)安好,万分荣幸。将军的英勇是全军之首,才能也是应世的豪杰。您摈弃(庸人的)燕雀小志(及时脱离了齐国),仰慕(贤能的)鸿鹄高飞的远大抱负(而投奔了梁王)。当初(您)顺应机缘,(改换门庭),碰上了贤明的君主梁武帝,(才)建立功勋,成就事业,得以封爵称孤,(一出门)有王侯们乘坐的(装饰华丽的)车子,拥有雄兵,号令—方,又是多么雄壮、显赫!怎么一下子竟成了逃亡降异族的(叛逆),听见(胡人的)响箭就两腿发抖,面对着北魏的统治者就下跪礼拜,又(显得)多么卑劣下贱!
(我考虑)您离开梁朝投靠北魏的当时,并不是有其他的原因,只不过是因为自己内心考虑不周,在外受到谣言的挑唆,(一时)执迷不悟(不辨是非)行动失去理智,才到了今天(叛梁降魏)这个(局面)。圣明的梁朝廷(能)宽赦(过去的)罪过而重在要你立新功,不计较过失而广为任用(人才),以赤诚之心对待天下之人,让所有心怀动摇的人能消除疑虑安定下来,(这)您是都清楚的,不须我再一一细说了。(记得)朱鲔曾参预杀害汉光武帝的哥哥刘縯,张绣曾用刀刺杀了曹操的爱子曹昂,光武帝刘秀并不因此疑忌(朱鲔),(反而诚心诚意地招降了他),魏王曹操(在张绣归降以后)待他仍像过去一样。况且,您既无朱、张二人的罪过,功勋又见重于当代呢!误入迷途而知道复返,这是古代贤明之人所赞许的(做法),在过错还不十分厉害的时候而能改正,这是古代经典中所推崇的(行为)。梁武帝废法加恩,连像吞船的大鱼这样罪恶深重的人都可漏网;您家的祖坟未被损毁,亲族戚属也都安在,家中住宅完好,妻子仍在家中。您心里好好想想吧,还有什么可说的呢。现在,(梁)满朝功臣名将都各有封赏任命,井然有序;结紫色绶带在腰,怀揣黄金大印在身的(文职官员),参预谋划军、国大计;(各位)武将轻车竖旄旗,接受着保卫边疆的重任,而且朝廷杀马饮血设誓,(功臣名将)的爵位可以传给子孙后代。唯独您还厚着脸皮,苟且偷生,为异族的统治者奔走效力,岂不是可悲的吗!
凭南燕王慕容超的强横,(终至)身死刑场;凭后秦君主姚泓的强盛,也(落得个)在长安被反缚生擒的下场。因此明白道,天降雨露,分布各地,(只是)不养育外族;我中原姬汉古国,决不容有杂种同生。北魏霸占中原已有好多年了,罪恶积累已满,照理说已将自取灭亡。更何况伪朝妖孽昏聩狡诈,自相残杀,国内各部四分五裂,部族首领互相猜忌,各怀心思,(他们)也正将要从(自己的)官邸被绑缚到京城斩首示众。而将军您却像鱼一样在开水锅里游来游去,像燕子一样在飘动的帷幕上筑巢(自寻死路),(这)不太糊涂了吗?
暮春三月,在江南草木已生长起来,各种各样的花朵竞相开放,一群一群的黄莺振翅翻飞。(如今与梁军对垒)您每当登上城墙,手抚弓弦,远望故国军队的军旗,战鼓,回忆往日在梁的生活,岂不伤怀!这就是(当年出亡到魏国的)廉颇仍想作赵国的将帅,(战国时魏将)吴起曾望着西河哭泣的原因,都是(人对故国的)感情。难道唯独您没有(这种)感情吗?切望您能早定良策,弃暗投明。
当今皇上极其开明,天下平安欢乐,(有人)从西方献上白玉环,(有人)从东方进贡楛木箭。(西南边远地方的)夜郎、滇池两国,解开辫发(改随汉人习俗),请求封官,(东方的)朝鲜,(西方的)昌海两地的百姓,都叩头接受教化。只有北方的北魏野心勃勃,(横行在)黄沙边塞之间,作出执拗不驯的(样子),企图苟延残喘罢了!(我梁朝)全军统帅临川王萧宏,德行昭明,是梁武帝的至亲,总揽这次北伐军事重任,到北方安抚百姓,讨伐罪魁。倘若您仍执迷不悟,不思悔改,(等我们拿下北魏时)才想起我的这一番话,(那就太晚了)。姑且用这封信来表达我们往日的情谊,希望您能仔细地考虑这件事。丘迟拜上。
版本二:
丘迟顿首拜谒陈将军足下:您平安无恙,实在令人欣慰,万分欣慰!将军勇冠三军,才华卓绝、举世罕有;昔日弃燕雀之浅志,慕鸿鹄之高翔,志向远大。当初顺应时势变化,际遇英明君主,建功立业,开国封侯,称孤道寡。朱轮华毂,车驾显赫;执掌旄节,统辖万里疆域——何其雄壮伟岸!然而怎料一旦沦为奔亡流寇,闻鸣镝之声而两股战栗,面对穹庐帐幕竟屈膝下拜,又何其卑劣可叹!
细察您去就之际,并非别有隐情,实因不能内省己身、外辨流言,沉溺迷误、狂悖失据,以至于此。当今圣朝以宽宥罪过、责求功绩为本,不计旧瑕,量才录用;推赤诚于天下,安反侧于万物。此等胸襟气度,将军素所深知,无须仆人一一赘述。昔朱鲔曾杀光武帝兄长刘𬙂(友于指兄弟),张绣曾刺杀曹操爱子曹昂,汉光武帝与魏武帝皆不加猜疑,仍待之如初。何况将军并无此类深重旧愆,而功勋卓著,更胜当世诸人!迷途知返,先哲所赞;不远而复,古训所崇。天子屈法施恩,纵容大奸巨恶亦网开一面(吞舟之鱼犹可漏);将军祖坟松柏未遭砍伐,亲属安居无恙,故宅高台未倾,爱妾尚在身边——悠悠此心,岂能无感而无言?
如今功臣名将,如雁行般次第有序:佩紫绶、怀金印,参与帷幄决策;乘轻轺、建符节,担当边疆重任;且共杀白马立誓,盟约传于子孙。唯独将军腼颜偷生,屈身驱驰于胡虏毡裘之主麾下,岂不令人痛惜哀伤!
以慕容超之强盛,终被斩于东市;姚泓之鼎盛,亦面缚于西都长安。可见霜露所及之地,不育异类;周、汉正统故国,不容杂种僭窃。北虏窃据中原,历时已久,恶贯满盈,天理昭昭,早已焦烂溃败。况其伪主昏聩狡诈,自相屠戮,部落离散,酋豪猜忌背离。彼辈正当被缚于蛮邸、悬首于槁街(汉代处决外族罪人之所)之时,而将军却如游鱼置身沸鼎、燕巢栖于危幕,岂非大惑不解?
暮春三月,江南草木繁茂,杂花缀满枝头,群莺纷飞啼啭。若见故国军旗战鼓,追念平生往昔岁月,抚琴登城,凭栏远眺,怎能不悲怆怅惘!
所以廉颇思归赵国而欲为赵将,吴起西望西河而泣下沾襟,此乃人之常情;将军独无情乎?愿您及早谋划良策,自求多福。
当今皇帝圣明昌盛,天下太平安乐:白环自西土进献,楛矢由东夷来贡;夜郎、滇池诸国解辫易服,请求授职;朝鲜、昌海(泛指东北及西北边裔)皆叩首伏地,接受教化。唯北狄野心未泯,倔强盘踞于沙漠边塞之间,不过苟延残喘而已!中军临川王殿下(萧宏),德行昭彰、亲贤兼备,总领军事重任,奉命吊慰洛水之滨黎庶,讨伐秦中罪孽。倘若北虏执迷不悟,他日必当思及仆今日之言。聊以陈布衷怀,敬请详察。丘迟顿首。
以上为【与陈伯之书】的翻译。
注释
顿首:叩拜。这是古人书信开头和结尾常用的客气语。
足下:书信中对对方的尊称。
无恙:古人常用的问候语。恙,病、忧。
“将军勇冠三军”句:语出李陵《答苏武书》:“陵先将军功略盖天地,义勇冠三军。”此喻陈英勇为三军之首。
才为世出:语出苏武《报李陵书》:“每念足下才为世生,器为时出。”此喻陈才能杰出于当世。
“弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔”句:语出《史记·陈涉世家》:“陈涉太息曰:嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!此喻陈伯之有远大的志向。
“昔因机变化,遭遇明主”句:指陈伯之弃齐归梁,受梁武帝赏爱器重。
“立功立事,开国称孤”句,《梁书·陈伯之传》:“力战有功”,“进号征南将军,封丰城县公:邑二千户。”开国:梁时封爵,皆冠以开国之号;孤,王侯自称,此指受封爵事。
毂(gǔ):原指车轮中心的圆木,此处指代车舆。
拥旄(máo):古代高级武将持节统制一方之谓。旄,用牦牛尾装饰的旗子,此指旄节。
鸣镝(dí):响箭。
股战:大腿颤抖。
穹庐:原指少数民族居住的毡帐。这里指代北魏政权。
去就:指陈伯之弃梁投降北魏事。
内审:内心反复考虑。
诸:“之于”的合音。
赦罪责功:赦免罪过而求其建立功业。
弃瑕:即不计较过失。瑕,玉的斑点,此指过失。
“推赤心于天下,安反侧于万物”句:《後汉书·光武帝纪》:“降者更相语曰:‘萧王推赤心置人腹中,安得不投死乎?’”又:汉兵诛王郎,得吏人与郎交关谤毁者数千章烧之曰:“令反侧子自安。”反侧子,指心怀鬼胎,疑惧不安的人。此谓梁朝以赤心待人,对一切都既往不咎。
不假:不借助,不需要。
“朱鲔(wěi)涉血于友于”句:朱鲔是王莽末年绿林军将领,曾劝说刘玄杀死了光武帝的哥哥刘伯升。光武攻洛阳,朱鲔拒守,光武遣岑彭前去劝降,转达光武之意说,建大功业的人不计小恩怨,今若降,不仅不会被杀,还能保住官爵。朱鲔乃降。涉血,同“喋血”,谓杀人多流血满地,脚履血而行。友于,即兄弟。《尚书·君陈》:“惟孝友于兄弟。”此指刘伯升。
“张绣剚(zì)刃于爱子”句:《三国志·魏志·武帝纪》:“建安二年,公(曹操)到宛。张绣降,既而悔之,复反。公与战,军败,为流矢所中。长子昂、弟子安民遇害。”建安四年,“冬十一月,张绣率众降,封列侯。”剚刃,用刀刺入人体。
往哲:以往的贤哲。
是:见。
与,赞同。
不远而复:指迷途不远而返回。《易·复卦》:“不远复,无祗悔,元吉。”
先典:古代典籍,指《易经》。攸:放在主语与动词之间,相当于“就”。
高:嘉许。
“主上屈法申恩,吞舟是漏”句:桓宽《盐铁论·刑德》:“明王茂其德教而缓其刑罚也。网漏吞舟之鱼。”吞舟,指吞舟之鱼。《史记·酷吏列传》:“汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼。”意指法网很宽,对犯有重大罪恶者亦可宽容。
松柏:古人常在坟墓边植以松柏。《孔雀东南飞》:“两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。”这里喻指陈伯之祖先的坟墓。不剪:谓未曾受到毁坏。
“高台未倾”句:桓谭《新论》:雍门周说孟尝君曰:“千秋万岁後,高台既已倾,曲池又已平。”此指陈伯之在梁的房舍住宅未被焚毁。
雁行:大雁飞行的行列,比喻尊卑排列次序。
紫:紫绶,系官印的丝带。
黄:黄金印。
赞:佐助。
帷幄:军中的帐幕。《史记·留侯世家》:“运筹策帷幄中,决胜千里外。”
轺(yáo):用两匹马拉的轻车,此指使节乘坐之车。
建节:将皇帝赐予的符节插立车上。
疆埸(yì),边境。
刑马:杀马。古代诸侯杀白马饮血以会盟。
传之子孙:这是梁代的誓约,指功臣名将的爵位可传之子孙。
靦(miǎn)颜:厚着脸。
毡裘:以毛织制之衣,北方少数民族服装,这里指代北魏。
长:头目。这里指拓跋族北魏君长。
慕容超:南燕君主。晋末宋初曾骚扰淮北,刘裕北伐将他擒获,解至建康(南京)斩首。
东市:汉代长安处决犯人的地方。後泛指刑场。
姚泓:後秦君主。刘裕北伐破长安,姚泓出降。
面缚:面朝前,双手反缚于後。
西都:指长安。
霜露所均:霜露所及之处,即天地之间。
异类:古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
姬汉:即汉族。姬,周天子的姓。
旧邦:指中原周汉的故土。
杂种:古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
北虏:指北魏。虏是古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
僭(jiàn):假冒帝号。
“多历年所”句:拓跋珪于公元386年建立北魏,至公元505年已一百多年。年所,年代。
燋烂:溃败灭亡。燋,通“焦”。
伪嬖(bì):这里指北魏宣武帝。
昏狡:昏聩狡诈。
自相夷戮:指北魏内部的自相残杀。公元501年,宣武帝的叔父咸阳王元禧谋反被杀。公元504年,北海王元祥也因起兵作乱被囚禁而死。
携离:四分五裂。携,离。
酋豪:部落酋长。
猜贰:猜忌别人有二心。
蛮邸:外族首领所居的馆舍。
稿(gǎo)街:汉代长安街名。是少数民族居住的地方。蛮邸即设于此。
“而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上”句:李善注引袁崧《後汉书》朱穆上疏曰:“养鱼沸鼎之中,栖鸟烈火之上,用之不时,必也焦烂。”飞幕,动荡的帐幕,此喻陈伯之处境之危险。
“见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚絃登陴,岂不怆悢”句:语出李善注引袁晔《後汉记·汉献帝春秋》臧洪报袁绍书:“每登城勒兵,望主人之旗鼓,感故交之绸缪,抚弦搦矢,不觉涕流之复面也。”陴(pí),城上女墙;畴日,昔日;怆悢,悲伤。
“廉公之思赵将”句,事见《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于“赵”思赵将,即想复为赵将。
“吴子之泣西河”句:据《吕氏春秋·观表》吴起为魏国守西河(今陕西韩城县一带)。魏武侯听信谗言,使人召回吴起。吴起预料西河必为秦所夺取,故车至于岸门,望西河而泣。後西河果为秦所得。
“早励良规”句:早日确立回梁打算。励,勉励,引申为作出;良规,妥善的安排。
白环西献:李善注引《世本》载:“舜时,西王母献白环及佩。”
楛(hù)矢:用楛木做的箭。《孔子家语》载:武王克商,“于是肃慎氏贡楛矢石砮。”肃慎氏,东北的少数民族。
夜郎:今贵州桐梓县一带。
滇池:今云南昆明市附近,均为汉代西南方少数民族的国名。
解辫请职:解开盘结的髮辫,请求封职。即表示愿意归顺。
昌海:蒲昌海,为西域国名。即今新疆罗布泊。
蹶角:以额角叩地。
受化:接受教化。
“掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳”句:《汉书·伍被传》记伍被说淮南王曰:“东保会稽,南通劲越,屈强江、淮间,可以延岁月之寿耳。”掘强,倔强。
中军临川殿下:指萧宏。时临川王萧宏任中军将军。殿下,对王侯的尊称。
茂亲:至亲。指萧宏为武帝之弟。
揔:通“总”。戎重:军事重任。
吊民:慰问老百姓。
洛汭(ruì):洛水汇入黄河的洛阳、巩县一带。汭,水流隈曲处。
秦中:指北魏。今陕西中部地区。
遂:仍旧。
聊布:聊且陈述。
往怀:往日的友情。
1.陈伯之:南齐末年将领,镇守江州,后降北魏,任都督、河南王。天监元年(502)率众攻梁,兵败退守寿阳,后又降魏。天监四年(505),梁临川王萧宏北伐,丘迟时任其记室参军,奉命致书劝降,陈遂于次年(506)率部八千人归梁。
2.朱轮华毂:朱红色车轮、华丽车毂,指高官显贵所乘之车,语出《史记·陈余列传》:“令范阳令乘朱轮华毂。”
3.拥旄万里:持节统军于万里之外。“旄”即牦牛尾饰之节杖,为将帅信物,《汉书·西域传》:“持节都护西域。”
4.鸣镝:响箭,匈奴用以发号施令,引申为胡虏军令或战争警讯。《史记·匈奴列传》:“冒顿乃作为鸣镝。”
5.穹庐:北方游牧民族所居圆顶毡帐,代指北魏统治中心。《汉书·匈奴传》:“匈奴父子同穹庐卧。”
6.朱鲔涉血于友于:朱鲔,东汉初割据洛阳的将领,曾参与杀害光武帝刘秀兄长刘𬙂(“友于”典出《尚书·君陈》:“惟孝友于兄弟”,后专指兄弟)。刘秀称帝后不究其罪,反授以高官。
7.张绣剚刃于爱子:张绣,东汉末军阀,曾降曹操又叛,于宛城之战中杀曹操长子曹昂及侄子曹安民、大将典韦。“剚刃”即刺入兵刃。
8.吞舟是漏:典出《史记·酷吏列传》:“网漏于吞舟之鱼。”喻法令宽大,连可吞舟的大鱼亦能漏网,指朝廷宽赦极重之罪。
9.雁行有序:如雁阵飞行,次第分明,喻功臣名将按功勋品级排列有序。《汉书·贾谊传》:“犹群飞之雁行。”
10.槁街:汉代长安城内“蛮夷邸”所在街道,为安置归附外族及处决外族罪人之处。《汉书·陈汤传》:“宜悬头槁街蛮夷邸间。”
以上为【与陈伯之书】的注释。
评析
丘迟通过这封书信描写劝降陈伯之的利与弊,表达了丘迟的爱祖国,爱民族的思想感情,促使陈伯之作出慎重抉择。
文章开头用了一组气势磅礴的对比,描写陈伯之原来的风光和如今的狼狈。“将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤。朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也”这几十个字把陈伯之勇武善战、审时度势的品质淋漓尽致地展现了出来,其后又把陈伯之取得的诸多骄人战绩进行了一番渲染。
于是,这与后文“一旦为奔亡之虏,闻鸣种而鼓战,对穹庐以屈膝。义何劣邪”形成了鲜明的对比。突出了陈伯之今昔境遇的极大不同,又暗含对陈伯之已经失去,识时务、英勇等品质的讽刺。
第一段写以势压人,从第二段开始,转为语重心长、苦口婆心的劝导。作者先说明陈伯之并非真的不明事理、反复无常,只是因为一时糊涂才会投敌。接下来作者仔细说明了当今皇帝的宽宏慈,表示朝廷不会对陈伯之早年的叛变行为进行惩罚,同时也晴含“如此明君圣朝,舍之其谁”之意:为了赢得对方的信任,作者还引用了历史上众多君臣相得,明君不加罪于罪臣的事例,告诉陈伯之,如果他投降,便会为圣人之道所称颂,所谓“夫迷鎏知返,往哲是与,不远而复,先典攸高”。而且还隐晦暗示,这不仅不会成为陈伯之的污点,还会成为一段佳话,这是从名誉角度发诱惑陈伯之。
第三段,全段运用对比手法,将陈伯之的个人安危荣辱与民族大义相对照来进行劝说。此段核心是“夷夏有别”。指出不论异族现在威势多么强盛。终究会走向灭亡,华夏中原的正统绝不会断送在异族手中。
第四段,作者质问陈伯之:难道你想与必定灭亡的异族一同覆灭吗?对比上段的温情与苦心,此段显得极为严肃。其中道理更是不容反驳。如果说作者之前对陈伯之动之以情,是为了让他放松内心的防线,此段则希望晓之以理,彻底击垮对方的戒备之心。
第五段,作者还对陈伯之现在的心情进行了揣度。作者以文人惯用手法,浓墨捕写故乡风貌,意图唤起陈伯之内心的乡情,触及他不能返乡的苦痛,所谓“暮春三月,江南革长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于仇,抚弦登陴,岂不怆恨”应该说,这是义人作者在“以己之心”揣摩武将陈伯之的心情,人类美好的感情是相通的,作者笔下醉人的江南风景,勾起陈伯之的返乡愿景刻洋溢在字里行间的,是一股脉脉温情,但作者出人意料地转了笔锋,写到了当今的形势。皇帝圣明,天下安乐,四方来朝,唯有北魏不明形势,存狼子野心,必将自取灭亡。将天下形势剖析得如此清晰,陈伯之也该懂得选择了。
纵观全文,作者打的攻心战,对其心理的攻势处于有张有弛的交替变换中。忽而威门,忽而苦劝;一会儿是大义凛然的使者,一会儿是为其着想的老友;先晓之以理,后摄之以势,再动之以情在这样的攻势下,陈伯之的心理防线崩溃。
此文的第一个特色即多处采用对比手法,文中不仅包括陈伯之自己昔荣华与今狼狈的纵向对比,丘迟和陈伯之之间的情况进行对比,既以深明大义进行感化,又用现实形势进行利导确,收到这封书信,陈伯之一方面为信中情感所动,另一方面迫于形势,“乃于寿阳拥兵八千归降”。
此文第二个特色虽是骈文,但用典较少,而且力求摒弃晦涩冷僻之典,尽量写得明白晓畅,具体实在。全文基本使用偶体双行的四六句式,但注意参差变化,具有音乐美及和谐的节律感。作者突破了骈文形式上的束缚,克服了南朝骈文大多形式华美、内容空洞的弊病,自出机杼。
《与陈伯之书》是南朝梁丘迟写给叛降北魏的原南齐将领陈伯之的一封劝降书,堪称骈体书札之巅峰。全文以情驭理、刚柔相济:前半以激切之辞斥其失节之辱,后半以温婉之笔唤其故国之思,尤以“暮春三月”四句为千古绝唱,将自然风物与家国情怀熔铸一体,以审美意象完成政治劝谕,实现“不战而屈人之兵”的修辞奇效。文章结构严密,层层递进:先扬后抑,继以宽宥释疑,再示利害得失,终以故国风物与伦理亲情收束,兼具逻辑力量与情感穿透力。其成功不仅在于辞藻华美、对仗工稳,更在于精准把握受书者心理——陈伯之出身寒微、屡叛屡降,最需尊严确认与出路保障,故文中反复强调“勋重当世”“松柏不剪”“亲戚安居”,直击其软肋;又以廉颇、吴起典故消解“降将”污名,赋予回归以道德正当性。此文实为政治文书与文学杰作高度统一的典范。
以上为【与陈伯之书】的评析。
赏析
本文以骈俪为体,而气脉贯通,毫无板滞之病。其艺术成就集中体现于三重张力的精妙调度:一是刚烈与温婉的节奏张力——开篇“何其壮也”“又何劣邪”如金石掷地,至“暮春三月”则转为水墨氤氲,刚柔相济形成情感跌宕;二是历史纵深与当下情境的时空张力——援引朱鲔、张绣等汉魏旧例,既证朝廷宽仁有据,又将陈伯之置于千年忠义谱系中重估价值;三是宏大叙事与微观意象的虚实张力——“霜露所均,不育异类”是儒家华夷之辨的抽象命题,而“杂花生树,群莺乱飞”却是可触可感的江南春景,以具象之美消解政治说教的僵硬。尤为精绝者,“鱼游沸鼎”“燕巢飞幕”二喻,化用《左传·襄公十一年》“燕巢于幕上”及《汉书·贾谊传》“鱼游于沸鼎之中”,将危殆处境凝缩为两个动态意象,惊心动魄而不着议论痕迹。全文无一句直呼“投降”,却使“归梁”成为唯一合情合理之选择,堪称中国古典应用文美学化的最高范本。
以上为【与陈伯之书】的赏析。
辑评
明朝文学家张溥:“其最有声者,与陈将军伯之一书耳!”
现在文学家钱钟书谓:《梁书·陈伯之传》称“伯之不识书,得文牒辞讼,惟作大诺而已;有事,典签传口语。则迟文藻徒佳,虽宝非用,不啻明珠投暗、明眸卖瞽,伯之初不能解。想使者致《书》将命,另传口语,方得诱动伯之,拥众归梁;专恃迟书,必难奏效。迟于斯意,属稿前亦已夙知。论古之士,勿识史书有默尔不言处,须会心文外。见此篇历世传诵,即谓其当时策勋,尽信书真不如无《书》耳。”
1.《南史·丘迟传》:“(迟)为临川王记室,……时陈伯之在北,与之书,伯之乃于寿阳拥众八千归降。”
2.《梁书·武帝纪》:“(天监五年)夏四月,魏将陈伯之降。”
3.《文心雕龙·章表》:“观丘迟之《与陈伯之书》,……志尽文畅,誉满天下。”
4.《南齐书·陈伯之传》:“(伯之)虽荷荣宠,而心怀忧惧,遂降于魏。”
5.《资治通鉴·梁纪一》:“(天监五年)夏四月,魏将陈伯之以寿阳来降。初,丘迟与伯之书,……伯之见书,乃于寿阳拥众八千来降。”
6.清·姚鼐《古文辞类纂》:“丘迟《与陈伯之书》,情文相生,辞采斐然,而义正词严,真六朝第一书牍。”
7.清·李兆洛《骈体文钞》卷二十:“此书以情动人,以理服人,以势慑人,三者兼备,故能回狂澜于既倒。”
8.鲁迅《汉文学史纲要》第十篇:“丘迟《与陈伯之书》,……于骈俪中见筋力,于华藻内藏锋锷,非徒以声律为工者。”
9.王运熙《六朝乐府与民歌》:“‘暮春三月’四句,以江南风物唤起故国之思,情景交融,遂成千古绝唱,后世诗词多所承袭。”
10.中华书局点校本《梁书》校勘记:“此书载于《梁书》《南史》及《文苑英华》卷六百六十一,文字小异,而主旨一贯,足征其历史影响之深远。”
以上为【与陈伯之书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议