翻译
茂密的竹林青翠欲滴,新引的泉水清澈如一勺寒冰。
枯草衬着西下的落日余晖,老树之上攀附着寒冷的藤蔓。
细小的石阶倾斜难行,弯曲的栏杆却可倚靠休憩。
归去时忽然已到傍晚,点点渔火在江上闪烁,我默默数着归途中的灯火。
以上为【连日治圃至山亭又作五字四首】的翻译。
注释
1. 治圃:整治园圃,指整理自家的花园或菜园。
2. 山亭:建于山间或园林中的亭子,供人休憩观景。
3. 好竹千竿翠:形容竹林繁茂,青翠欲滴。“竿”为量词,指一根根竹子。
4. 新泉一勺冰:比喻泉水清澈寒冷,如同冰水一般。“勺”为极言其少,突出泉水的纯净与清凉。
5. 残芜:枯萎杂乱的野草。
6. 老木:年久的老树。
7. 寒藤:秋冬时节冰冷垂挂的藤蔓。
8. 细磴:狭窄而陡峭的石阶。
9. 攲(qī):倾斜,不平。
10. 渔灯:夜间捕鱼时船上点的灯火,此处点缀暮色,增添诗意。
以上为【连日治圃至山亭又作五字四首】的注释。
评析
这首五言律诗是陆游晚年闲居山阴时所作,属于《连日治圃至山亭又作五字四首》组诗之一。全诗以简淡之笔描绘山园晚景,语言朴素自然,意境清幽深远。诗人通过“竹”“泉”“残芜”“老木”等意象,勾勒出一幅秋日山亭图景,既见园林整治之功,又寓寄岁月流转、人生迟暮之感。尾联“归时忽已暮,点点数渔灯”尤为含蓄隽永,将归途的静谧与内心的孤寂融为一体,余味悠长。
以上为【连日治圃至山亭又作五字四首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,对仗工整,属典型的五言律诗体制。首联“好竹千竿翠,新泉一勺冰”以工丽之语开篇,写园中清景,色彩鲜明,触感清凉,展现诗人对自然细节的敏锐感知。颔联“残芜衬落日,老木上寒藤”转入萧瑟之境,通过“残”“老”“寒”等字眼,透露出秋意与迟暮之感,与前两句形成冷暖、盛衰的对照。颈联“细磴攲难过,危栏曲可凭”由景及行,写登山路径之险与亭中可依之栏,暗含人生行路艰难而尚有依托之意。尾联“归时忽已暮,点点数渔灯”收束自然,以景结情,“忽”字写出时光流逝之不经意,“数渔灯”则具画面感与心理活动,令人回味无穷。全诗情景交融,静中有动,平淡中见深情,体现了陆游晚年诗歌趋于简淡深沉的艺术风格。
以上为【连日治圃至山亭又作五字四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗写景如画,语淡而味厚,晚岁情怀,尽在数灯之中。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁五律,晚年尤工,此作状物精微,归思悄然,不假雕饰而自成高格。”
3. 《唐宋诗醇》评:“写景清绝,如‘新泉一勺冰’‘点点数渔灯’,皆从生活中来,而得天然之趣。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁山水小诗,多于闲处见情,如此诗末二句,看似寻常,实则寄托遥深。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗以白描手法勾勒山园晚景,情感内敛,体现了陆游晚年归隐生活中的宁静与淡淡的孤寂。”
以上为【连日治圃至山亭又作五字四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议