翻译
发挥所长、避开所短,并非愚笨;喜爱清闲,实在奇妙。只有在贫困中才真正体会到饭食的清香,年老之后才格外懂得睡眠的滋味。在园中悠闲地种植药材,留僧人对坐静心下棋。余下的岁月还能有几多?舍弃这种生活,我又该去哪里呢?
以上为【用短】的翻译。
注释
1. 用短:指不强求施展才能,甘于避短守拙。
2. 痴:愚笨,此处反用,说明避短并非愚蠢。
3. 爱闲:喜爱清闲无事的生活。
4. 复奇:实在奇特,含有赞叹之意。
5. 饭香贫始觉:贫困时才真正感受到粗茶淡饭的香味,喻知足之乐。
6. 睡味老偏知:年老体衰后,反而更能体会安眠的舒适与可贵。
7. 畦地:划分好的小块田地,用于种菜或药草。
8. 栽药:种植中草药,既可自用,亦见隐逸之趣。
9. 留僧静对棋:邀请僧人对弈,心境宁静,远离尘嚣。
10. 馀年:剩下的年岁,指晚年时光。
以上为【用短】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,表达了诗人历经宦海沉浮后安于闲适、顺应自然的人生态度。全诗语言平实,意境恬淡,通过对日常生活的细致体味,传达出一种知足常乐、随遇而安的生命智慧。诗人以“用短”与“爱闲”开篇,立意新颖,既是对世俗价值观的反拨,也体现了其晚年超然物外的心境。尾联发出深沉之问,更显人生迟暮中的清醒与执着。
以上为【用短】的评析。
赏析
这首五律以朴素的语言写出了诗人晚年的精神境界。首联“用短定非痴,爱闲真复奇”,开门见山,提出一个反常识的观点:不争锋、避短守拙不是愚笨,反而是一种智慧;喜好清闲也不是懒惰,而是人生至趣。这种思想源于道家“无为”与佛家“静修”的融合,体现了陆游晚年思想的转变。
颔联从生活细节入手,“饭香贫始觉,睡味老偏知”,极具生活哲理。年轻时追求丰盛,唯贫困方知淡饭之甘;壮年奔忙,唯年老体衰才懂安眠之乐。两句皆由切身体验而来,真实动人。
颈联写具体生活场景:“畦地闲栽药,留僧静对棋。”栽药养生,对弈清心,既有隐士之风,又具文人雅趣。僧人入诗,更添空灵之境,暗示诗人与世无争、心归寂静。
尾联“馀年犹有几,舍此欲何之”,语气平淡却意味深长。面对有限的生命,诗人不求功名,不慕荣利,只问自己:除了这样的生活,我还能追求什么?这是对人生终极意义的自问,也是对当下生活的坚定选择,饱含深情与决绝。
以上为【用短】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,情致缠绵。”此诗正体现其晚年语言质朴、情感真挚的特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写闲情逸致,然皆从阅历中来,故耐人寻味。”此诗“饭香”“睡味”等句,正是阅历沉淀之语。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“陆务观(陆游)七律之外,五言亦有风致,如‘馀年犹有几,舍此欲何之’,语浅而情深。”
4. 《历代诗话》引《竹庄诗话》评:“放翁此作,得陶渊明冲淡之旨,而自有宋人气格。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗通过日常生活片段展现诗人晚年心态,是理解陆游由豪放转向淡泊的重要文本。”
以上为【用短】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议