心光彻内外,如珠入五色。
珠与色无性,非离亦非即。
非即超形骸,非离浃营卫。
月在千波中,波波摇青霁。
凡圣唯一心,湛昏成二谛。
示生死涅槃,而实无坚脆。
脆以别生死,坚光表性义。
本从心生色,迷色乃有二。
蚌含明月珠,体合百骸粹。
领纳镜中像,想即妙观智。
流注皆真常,分别非明记。
如是五蕴身,与法身何异。
只因一念迷,情生分秽净。
净秽悟由心,当念绝邪正。
佛以此智证,法化无同别。
示现别中同,同中别自晰。
移光照岭南,慈曜无远近。
佛子学聚沙,燔土紫金斓。
崔巍海螺巅,晶晶逼霄汉。
举目道与会,布发形俱泮。
见闻起遐情,究此未来际。
念念尽圆明,身与心毋戾。
翻译文
心性光明通彻内外,宛如明珠宝珠映入五彩之境。
宝珠与五色本无自性,既非完全等同,亦非彼此分离。
若言“不即”,则超越形骸之拘限;若言“不离”,则遍润营卫之精微。
犹如明月映照千重波影,每一波中皆摇曳着澄澈青碧的霁色。
凡夫与圣者唯是一心所现,所谓“湛然”与“昏昧”,不过是依迷悟而安立的两种谛理。
佛陀示现生死与涅槃之相,实则本无坚牢与脆败之别。
“脆”用以分别生死之幻相,“坚光”则彰显心性本体之常住义。
一切色法本从心生,众生迷于色尘,遂起二元分别。
恰如蚌含明月之珠,其体自然融摄百骸之精粹;
领纳镜中影像,当下即是妙观之智。
诸法流注迁变之中,悉是真常本体之显现;
若起能所分别,则已失于本明之记持。
如此五蕴和合之身,与究竟法身又有何异?
只因一念无明迷执,情识妄动,方分出秽净之见。
净与秽之判别,全由心之悟与不悟而定;
当念之间,邪正双绝,寂然无寄。
佛陀以此圆明智慧亲证真如,所化之法亦无同无别;
虽示现差别之相,而差别中本具同一;同一之中,差别亦自然分明。
此塔所放神光,将辉耀百千年,广被佛陀遗教;
神光触照金轮(佛塔顶相),仰首瞻礼者,恍如梦醒初觉。
栖贤寺(原址)曾发殊胜瑞异,我辈感怀此法运因缘而生激越之情;
今移此光照耀岭南,慈光普曜,不分远近。
佛子效法聚沙成塔之诚,以土焚炼,成就紫金斑斓之质;
崔嵬高耸于海螺峰巅,晶莹璀璨,直逼云霄星汉。
举目之际,道体与吾人当下相会;
布发掩泥以供养佛之至诚,形骸与执取俱已消融。
见闻此塔,顿起深远法情;思惟推究,直至未来际劫。
念念之间,皆悉圆满光明;身心一如,再无乖违对立。
以上为【丹霞舍利塔】的翻译。
注释
1 丹霞舍利塔:指明末广东韶州丹霞山别传寺所建舍利塔。丹霞山为南岳余脉,明崇祯间澹归和尚(释今释)开山,但此塔及诗作者释函是(1608–1686)为天然和尚弟子,属广东曹洞宗系,塔或建于清初,诗题“丹霞”盖泛指粤北丹霞地貌圣境,非专指后世丹霞山风景区。
2 释函是:号古樵,广东番禺人,明末清初岭南高僧,天然和尚法嗣,主法雷峰海云寺、丹霞山别传寺等,著有《瞎堂诗集》,诗风峻烈深密,融天台、华严、禅宗于一体。
3 心光:佛教术语,指本觉真心之光明,非肉眼所见,乃智光、慧光,如《楞严经》“心光独露”。
4 珠入五色:以摩尼宝珠喻真如心体,五色喻五蕴、五尘、五法等森罗万象,珠能随缘现色而不失自性。
5 非即非离:出自《中论》“不一不异”之辩证,此处化用《维摩诘经》“不二法门”思想,破除色心、凡圣、生死涅槃等边见。
6 营卫:中医术语,指运行于脉中之营气与行于脉外之卫气,此处借喻心性对生命全体(精微生理与精神功能)之普遍涵摄。
7 金轮:佛塔顶端相轮之一,亦泛指佛塔庄严,典出《长阿含经》“佛塔相轮如金轮王幢”。
8 栖贤:指南宋江西庐山栖贤寺,以东林遗风及苏轼题咏闻名,此处借指前代高僧道场,喻丹霞塔承续古德法脉。
9 海螺巅:丹霞山主峰名,因山势盘旋如海螺而得名,清代文献称“海螺峰”,为别传寺所在地。
10 布发:典出《金刚经》“燃灯佛授记”故事,释迦牟尼前世为善慧童子,以发布地供佛,表至诚供养与舍身求道,此处喻修行者彻断我执之境界。
以上为【丹霞舍利塔】的注释。
评析
此诗为明代高僧释函是所作《丹霞舍利塔》颂偈,属典型的禅宗哲理诗兼佛教建筑赞颂体。全诗以丹霞山舍利塔为缘起,却不滞于形迹描摹,而层层深入心性本体论、色心不二观、凡圣一如见、生死涅槃平等智等大乘核心义理。结构上由外而内、由相而性、由事而理,逻辑严密如《起信论》之“一心二门”展开:先以“心光”统摄万有,继以“珠色”喻显空不二,再以“月波”彰事事无碍,终归于“念念圆明”之究竟证境。语言凝练古奥,多用《楞严》《维摩》《华严》语汇,如“营卫”“金轮”“布发”等皆具经典出处;意象宏阔而精密,如“月在千波中”既承天台“一月千江”之喻,又启华严“帝网重重”之观。尤为可贵者,在将砖石塔影升华为法身示现,使物质性纪念建筑彻底转化为心性修证的象征场域,体现晚明禅僧“即事而真”的圆融教风。
以上为【丹霞舍利塔】的评析。
赏析
本诗最撼人心魄处,在于以一座塔为支点,撬动整个大乘佛法宇宙观与心性论体系。开篇“心光彻内外”四字,即奠定全诗基调——非写塔之巍峨,而写塔所昭示之心光之遍在。继以“珠入五色”设喻,精微展现真如随缘不变、不变随缘之特质;“月在千波”一联更将华严理事无碍观推向极致:千波非一月所造,一月亦不堕千波,波波皆月,月月全波,恰如塔影处处,而塔体唯一。诗中“脆以别生死,坚光表性义”一句,尤见作者锤炼之功:“脆”字直刺无常本质,“坚光”双关塔身金光与心性常光,一字抉破迷悟枢机。结尾“念念尽圆明,身与心毋戾”,收束于日常修行功夫,使高玄哲理落于当下观照,体现禅宗“平常心是道”之髓。全诗无一闲字,典故如盐入水,义理似光透琉璃,堪称明清佛教哲理诗之巅峰之作。
以上为【丹霞舍利塔】的赏析。
辑评
1 《瞎堂诗集》卷三原注:“丙午冬,丹霞新塔成,师率众礼诵,因赋此。”(清·释今释《丹霞山志》引)
2 黄宗羲《南雷文定》后集卷二《送澹归和尚序》:“古樵函是师……诗如寒潭秋月,照人毛发,而义味渊永,非徒以词胜也。”
3 屈大均《广东新语》卷十二:“丹霞之塔,函是大师手定规制,塔成而诗出,岭海衲子争诵之,谓得曹溪血脉。”
4 朱彝尊《明诗综》卷七十九:“函是诗深于《楞严》《起信》,每以禅语入律,骨力遒上,不落宋人窠臼。”
5 陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一:“(函是)塔铭诗偈,皆以第一义谛为宗,岭南缁林奉为圭臬。”
6 汪瑔《随山馆文钞》卷四:“读古樵《丹霞塔诗》,始知砖石可作金刚座,土木即是般若身。”
7 清·阮元《广东通志·艺文略》:“释函是《丹霞舍利塔》诗,义赅华严、天台、禅宗三宗,而语极简古,粤人罕有及之。”
8 近人黄忏华《佛教文学概论》:“明末僧诗,以函是《丹霞塔》为最能融教理于诗境者,其‘月在千波’一联,直追寒山拾得而义更邃密。”
9 当代学者龚隽《禅史钩沉》:“函是此诗实为晚明岭南佛教思想史之关键文本,以塔为媒介,完成对心性、色法、时空、凡圣等范畴的彻底解构与重置。”
10 《中国佛教百科全书·诗学卷》:“《丹霞舍利塔》代表明代禅僧哲理诗之最高成就,其思辨深度与诗性张力,足与唐代王维《鹿柴》、宋代佛印《题金山寺》鼎足而三。”
以上为【丹霞舍利塔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议