翻译
鸟儿在树荫交错的枝头鸣叫,雨后西城郊外原野景色苍翠清新。
谁能在避暑时陪我畅饮高谈?唯有清越的歌声可涤荡心中的烦闷。
稻花正欲吐秀,蝉声刚刚响起;菱蔓初生,水面正深。
我心中早已知晓那江湖隐逸、悠然自得的情趣,想来应可乘一叶扁舟,与君共同追寻。
以上为【和晏尚书夏日偶至郊亭】的翻译。
注释
1. 和:唱和,指依照他人诗题、用韵或意境作诗回应。
2. 晏尚书:指晏殊,北宋著名文学家、宰相,曾任礼部尚书,故称“尚书”。
3. 关关啼鸟:化用《诗经·周南·关雎》“关关雎鸠”,此处泛指鸟鸣和鸣之声。
4. 树交阴:树木枝叶交错,形成浓密的树荫。
5. 野色侵:指雨后原野青翠之色蔓延开来,仿佛向四周“侵”染。
6. 剧饮:豪饮,畅饮。
7. 清歌:清越的歌声,亦指吟诗唱和。
8. 涤烦襟:洗涤内心的烦闷与忧愁。
9. 蝉初嘒(huì):蝉刚开始鸣叫。“嘒”形容蝉鸣声细而清亮。
10. 菱蔓:菱角的藤蔓。水生植物,夏季生长茂盛。
以上为【和晏尚书夏日偶至郊亭】的注释。
评析
此诗为欧阳修与晏尚书(疑指晏殊)夏日同游郊亭所作,描绘了夏日郊野清幽之景,抒发了诗人对自然之爱和对隐逸生活的向往。全诗语言清新自然,意境恬淡,情景交融。前两联写景叙事,后两联由景入情,逐步升华至对江湖隐逸之志的追慕。诗人以“知有江湖杳然意”点出内心超脱尘俗的追求,末句“扁舟应许共追寻”更显其愿与友人共享林泉之乐的理想。整体风格冲淡平和,体现宋代士大夫寄情山水、以诗酒自适的生活情趣。
以上为【和晏尚书夏日偶至郊亭】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,格调清新,结构严谨。首联以“关关啼鸟”与“树交阴”勾勒出夏日清晨的生机盎然,辅以“雨过西城野色侵”,使画面更具层次感与动态美。“侵”字尤为精妙,将雨后草木滋长、绿意弥漫的景象生动呈现。颔联转入人事,“避暑谁能陪剧饮”流露出诗人渴望知音共饮的孤寂之感,而“清歌自可涤烦襟”则转为豁达,体现其以诗酒自遣的文人风度。颈联写田野之景,稻花将秀、蝉声初起、菱蔓新生、水深波静,四者并置,细腻描绘出初夏时节的典型物候,充满田园诗意。尾联由实入虚,“知有江湖杳然意”道出诗人内心对隐逸生活的深切向往,末句“扁舟应许共追寻”以问作结,含蓄蕴藉,既表达对友人的期待,也寄托超然物外之志。全诗情景交融,由景及情,层层递进,充分展现了欧阳修诗风中“温柔敦厚”与“旷达自适”的结合。
以上为【和晏尚书夏日偶至郊亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》评:“欧公诗不尚奇巧,而清婉有致,此作写景如画,寄意遥深。”
2. 《历代诗话》引吴乔语:“欧诗多从平淡中见真味,如此诗‘野色侵’‘水正深’,皆于寻常语中得天然之趣。”
3. 《四库全书总目提要》评欧阳修诗:“大抵以气格为主,不为纤仄之辞,而兴象清远,时有闲适之致。”
4. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选此诗,评曰:“写景清绝,结意悠然,有濠濮间想。”(按:濠濮间想,指庄子观鱼之乐,喻隐逸之趣)
5. 近人陈衍《宋诗精华录》未录此诗,但于论欧诗时云:“永叔五言律,渐开宋调,不事雕饰而自有风味。”
以上为【和晏尚书夏日偶至郊亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议