翻译
山色青翠,湖光潋滟,仿佛流动一般;蜜蜂的嗡鸣与鸟儿的啼叫交织,春意盎然却令人平添愁绪。西施那倾国倾城的容颜如今安在?唯有春风年复一年吹拂着遍野的百草。
以上为【春词】的翻译。
注释
1. 春词:题为“春词”,是描写春天景色并寄寓情感的诗歌。
2. 山翠湖光:青山苍翠,湖水波光,形容自然景色的秀丽。
3. 似欲流:仿佛要流动起来,极言景色鲜活生动。
4. 蜂声鸟思:蜂飞之声与鸟鸣之音,泛指春天的自然声响。“思”或解作“鸣叫”之意,亦可理解为鸟儿的思绪,增添拟人色彩。
5. 却堪愁:反衬手法,美景本应悦目,却引发忧愁。
6. 西施:春秋时期越国美女,相传为越王勾践献给吴王夫差以乱其政,后世成为绝代佳人的象征。
7. 颜色:容貌、姿色。
8. 今何在:如今在哪里?表达对历史人物消逝的追问。
9. 但看:只能看到,唯见。
10. 春风百草头:春风拂过百草之巅,象征自然循环不息,而人事已非。
以上为【春词】的注释。
评析
元稹此诗以春景为背景,借自然之盛写人事之衰,抒发了对美色易逝、人生无常的深沉感慨。前两句写景,极言山水之美与生机之盛,后两句陡转,由西施之不在引出对时间无情的咏叹。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于景物之中,体现了诗人敏锐的历史感与生命意识。
以上为【春词】的评析。
赏析
这首《春词》以极简笔触勾勒出一幅动静相宜的春日图景。首句“山翠湖光似欲流”运用通感手法,将视觉上的山水之美转化为流动的质感,赋予静态景物以生命力。次句“蜂声鸟思却堪愁”笔锋一转,以听觉引入内心情绪,自然之声本应悦耳,却唤起愁思,形成强烈反差,为下文张本。后两句由景入情,由今溯古,以西施这一经典美人形象作为美的象征,追问其容颜今在何处,答案却是“但看春风百草头”——昔日倾城之貌早已湮灭于历史尘埃,唯有自然年年更新,春风吹拂百草,生生不息。这种以永恒自然对照短暂人生的写法,极具哲理性,令人顿生沧桑之感。全诗结构精巧,由景起兴,以问作转,以景结情,含蓄隽永,耐人寻味。
以上为【春词】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十三收录此诗,题为《春词》,归入元稹乐府类作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁》未直接评此诗,但其论元稹诗“微之多哀艳之音,亦有警策之句”,可为此诗风格之参考。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未专论此篇,但指出元稹善于“借古喻今,托物寓怀”,此诗正合其艺术特征。
4. 《唐人万首绝句选》(清·王士禛编)未收录此诗,说明其流传度不及元稹其他名篇,但不失为小品佳作。
5. 当代《元稹集校注》(冀勤撰)对此诗有校勘与简注,认为此诗作于元稹贬谪期间,借春景抒人生无常之叹,情感基调与《遣悲怀》等诗相通。
以上为【春词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议