翻译
离开湖口县之后,还未到达落星湾。
在船中行进了两三个航程,每一段路程都能望见庐山。
庐山高耸遮蔽了半边天空,五老峰如云冠般巍然矗立。
早晨看它金光灿烂层层叠叠,傍晚看它紫气升腾陡峭险峻。
瀑布悬挂在山腰之间,仿佛只能窥见其壮丽的一角。
忽然间庐山消失不见,只见云雨弥漫人间。
以上为【昔游诗十五首】的翻译。
注释
1. 昔游诗十五首:姜夔追忆旧日游历所作组诗,共十五首,此为其一。
2. 湖口县:今江西省九江市湖口县,位于鄱阳湖入长江口处,为古代水路要冲。
3. 落星湾:即落星石所在水域,在今江西星子县(现属庐山市)南,相传有星坠此成石,故名。
4. 两三程:指航程中的两三个停靠或阶段,非确数,形容行程短暂。
5. 五老:五老峰,庐山东南部著名山峰,由五座相连的山峰组成,形如五位老人并坐。
6. 云为冠:形容五老峰高入云端,如同戴上云霞之冠。
7. 金叠叠:形容晨曦照耀下山体金光闪烁、层峦叠嶂之貌。
8. 紫巉巉:紫色与山势险峻结合,“紫”或指暮霭染山,“巉巉”形容山石陡峭。
9. 一斑:语出“管中窥豹,可见一斑”,此处指仅能略见庐山胜景之一角。
10. 云雨满人间:写庐山被云雾笼罩而不可见,转写天地混沌之象,亦具象征意味。
以上为【昔游诗十五首】的注释。
评析
姜夔此诗以纪游为题,实则借景抒怀,通过舟行途中对庐山的远观近望,展现自然之雄奇变幻,亦隐含人生际遇之无常与理想境界之难以把握。全诗语言简练,意象鲜明,结构紧凑,由“见”至“不见”,形成强烈对比,表现出诗人面对大自然时既向往又怅惘的复杂心境。诗风清空幽远,体现了姜夔一贯的艺术追求。
以上为【昔游诗十五首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出舟行望山的动态画卷。开篇点出行程方位,从湖口至落星湾,正是沿江经鄱阳湖口北望庐山的经典视角。诗人并未登临其境,而是远观取神,突出“见”与“不见”的心理节奏。前六句极写庐山之壮美:空间上“遮半天”,形态上“云为冠”,时间上朝暮异色——“金叠叠”显其辉煌,“紫巉巉”现其幽邃,色彩与质感并重。中间插入“瀑布在山半”,一笔带过实景细节,反衬整体意境之缥缈。“仿佛认一斑”一句尤为精妙,既言视觉受限,更寓认知局限,暗含哲思。结尾陡转,“忽不见”三字顿挫有力,云雨吞没青山,景象由清晰转为迷蒙,情绪亦由欣悦转为怅然。这种“得而复失”的体验,或可理解为诗人对理想、往事或精神归宿的追寻与失落。全诗不事雕琢而气韵流动,典型体现姜夔“清空骚雅”的审美风格。
以上为【昔游诗十五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·白石道人诗集提要》:“夔诗格高而才狭,往往以意趣取胜,不尚繁辞。”
2. 清·纪昀评姜夔诗:“笔力峭折,意境清迥,南宋一家之体也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“姜夔五七言古诗不多,然如《昔游》诸作,写景轻灵,寄慨含蓄,颇得风人之致。”
4. 张炎《词源》评白石诗曰:“真如野云孤飞,去留无迹。”虽论其词,亦可移评其诗之清空气质。
5. 陈衍《宋诗精华录》未直接收录此诗,但称姜夔“七言古亦有风骨”,可资参考。
以上为【昔游诗十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议