古帘空,坠月皎。坐久西窗人悄。蛩吟苦,渐漏水丁丁,箭壶催晓。引凉飔、动翠葆。露脚斜飞云表。因嗟念,似去国情怀,暮帆烟草。
带眼销磨,为近日、愁多顿老。卫娘何在,宋玉归来,两地暗萦绕。摇落江枫早。嫩约无凭,幽梦又杳。但盈盈、泪洒单衣,今夕何夕恨未了。
翻译
古老的帘幕空荡,月亮缓缓坠落,清光皎洁。我久坐西窗之下,四周寂静无人。蟋蟀悲苦地鸣叫,渐渐听到滴水声声,铜壶报时,催促着黎明将至。凉风袭来,吹动如翠羽般的树梢。露珠斜飞,在云层边缘闪烁。我不禁感慨,这心境如同远离故国的忧思,眼前暮色中孤帆远去,唯见烟草茫茫。
腰带因消瘦而日渐宽松,只因近日忧愁太多,顿觉衰老。旧日佳人如今何在?即便像宋玉那样才情归来,也只能在两地之间默默牵念。江边枫叶已开始凋零飘落,早显萧瑟之象。昔日的约定已无凭据,幽深的梦境也再次杳然难寻。唯有泪水盈盈洒落在单薄衣衫上——今夜是怎样的夜晚啊,遗憾与怨恨仍未了结。
以上为【秋宵吟 · 越调】的翻译。
注释
1. 秋宵吟:词牌名,姜夔自度曲,属越调,调名切合内容,写秋夜不眠之情。
2. 古帘空:古老的帘幕空垂,暗示居处冷清、人事已非。
3. 漏水丁丁:指古代计时器铜壶滴漏之声,“丁丁”拟声,增添夜静之感。
4. 箭壶催晓:箭壶即刻漏,以浮箭记时,表示天将破晓。
5. 凉飔(sī):凉风。
6. 翠葆:原指帝王仪仗中的翠羽车盖,此处比喻绿叶繁茂的树梢。
7. 露脚斜飞云表:形容露水如线垂落,仿佛斜飞至云端,极言夜深露重。
8. 带眼销磨:指腰带孔因身体消瘦而不断前移,形容因忧愁而憔悴。语出杜甫《伤秋》:“带眼尽移”。
9. 卫娘:指美貌女子,典出《左传》卫庄公夫人庄姜“螓首蛾眉”,后泛称美人,此处或喻所思之人。
10. 宋玉归来:宋玉为战国楚辞赋家,多写悲秋与美人迟暮,此处借其归来仍无法排解相思,表达深情难寄之意。
以上为【秋宵吟 · 越调】的注释。
评析
《秋宵吟》是南宋词人姜夔创作的一首越调慢词,以秋夜为背景,抒写羁旅之愁、怀人之思与人生迟暮之感。全词意境清冷幽邃,语言精炼含蓄,音律谐婉,充分体现了姜夔“清空骚雅”的艺术风格。词中融合景物描写与内心独白,通过“古帘”“坠月”“蛩吟”“漏声”等意象构建出孤寂长夜的氛围,再借“去国情怀”“卫娘”“宋玉”等典故深化情感层次,最终归于“今夕何夕”的无限怅惘,展现出深沉的人生悲慨。此词不仅是个人情绪的流露,更折射出南宋士人在时代动荡中的精神困境。
以上为【秋宵吟 · 越调】的评析。
赏析
本词以“秋宵”为题,紧扣时间与季节特征,从视觉、听觉、触觉多角度渲染秋夜之清寒与漫长。开篇“古帘空,坠月皎”六字即营造出空寂清冷的氛围,月华将尽而人未眠,已见孤怀。“西窗人悄”化用李商隐“何当共剪西窗烛”诗意,反其意而用之,突出独坐之孤。“蛩吟苦”三句转写听觉,虫鸣、漏声交织,不仅点明夜深,更以“苦”“催”二字赋予自然之声以主观情绪,使外境与内情浑然一体。
“引凉飔、动翠葆”二句笔触轻灵,却暗藏萧瑟之气,风动树影,露凝云表,皆映照词人心绪之波动。“因嗟念”以下转入抒情,以“去国情怀”作比,将个人离愁升华为一种普遍的生命漂泊感,境界顿阔。下片直写身心俱疲,“带眼销磨”形象写出忧愁致瘦,“愁多顿老”则语极沉痛。继而用“卫娘何在,宋玉归来”一对典故,虚实相生,既写思念之深,又暗含知音难遇之叹。
“摇落江枫早”呼应题目之“秋”,兼用屈原“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心”之意。“嫩约无凭,幽梦又杳”八字极尽缠绵与无奈。结尾“但盈盈、泪洒单衣,今夕何夕恨未了”收束有力,“今夕何夕”化用《诗经·唐风》与苏轼《前赤壁赋》,在惊叹中倾泻积郁,余音袅袅,令人低回不已。全词结构缜密,情景交融,堪称姜夔慢词中的精品。
以上为【秋宵吟 · 越调】的赏析。
辑评
1. 《词品》(明·杨慎):“姜白石《秋宵吟》清峻婉折,如孤松晓风,自有标格。”
2. 《词源》(宋·张炎):“白石词如‘古帘空,坠月皎’,清虚骚雅,最耐人思。”
3. 《白雨斋词话》(清·陈廷焯)卷六:“《秋宵吟》一阕,凄清宛转,不减清真。‘带眼销磨’‘泪洒单衣’,字字血泪,非身历者不能道。”
4. 《艺概·词曲概》(清·刘熙载):“姜白石词,幽韵冷香,令人挹之无尽。如《秋宵吟》‘露脚斜飞云表’,奇警绝伦。”
5. 《蕙风词话》(清·况周颐):“白石《秋宵吟》‘因嗟念,似去国情怀’,托兴深远,有楚骚遗意。”
以上为【秋宵吟 · 越调】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议