翻译
父兄勤学的事迹早已为众人所知,小弟的文章才情也同样出众不凡。
家族传承至今,理应后继有人;士人若具如此才华,怎会没有施展的时机?
久闻阳羡溪山风景优美,颇与陶渊明隐逸之性相契合。
但愿我们一门子弟皆能身居高位,日后常乘着车马经过我这茅屋故地。
以上为【寄阙下诸父兄兼示平甫兄弟】的翻译。
注释
1. 阙下:指京城,古代宫门前两侧有楼观曰“阙”,故以“阙下”代指朝廷或京师。
2. 诸父兄:泛指家族中的叔伯与兄长们。
3. 平甫:王安国,字平甫,王安石之弟,亦有文名。
4. 小弟文章亦自奇:指王安国文才出众,“自奇”谓自有独特之处。
5. 家势到今宜有后:家族声望延续至今,理应有后人继承发扬。
6. 士才如此岂无时:士人若有如此才华,必不会长期埋没,终将逢时而起。
7. 阳羡:古地名,今江苏宜兴一带,山水秀丽,多隐士。
8. 渊明性分宜:指陶渊明的天性适合隐居山水,此处暗喻阳羡之景适合隐逸。
9. 贵仕:显贵的官职,高官。
10. 茆茨(máo cí):同“茅茨”,茅草盖的屋顶,指简陋的屋舍,此处为诗人自指居所。
以上为【寄阙下诸父兄兼示平甫兄弟】的注释。
评析
此诗是王安石寄予家中诸位兄长及平甫(其弟王安国)兄弟之作,既表达对家族学术传统的自豪,也流露出对兄弟才华的赞许和对仕途前程的期许。诗中既有对家族荣誉的珍视,也有对归隐山水的向往,更寄托了希望家族成员皆能显达、不忘本源的愿望。全诗语言质朴而意蕴深厚,情感真挚,体现了王安石早期重家风、重才学、兼济天下的思想倾向。
以上为【寄阙下诸父兄兼示平甫兄弟】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联从家族整体入手,颂扬父兄勤学之名,并突出弟弟王安国的文学才华,展现王氏家族浓厚的学术氛围。颔联转入议论,强调家族当有后继之人,而人才终将得遇其时,充满自信与期待。颈联笔锋一转,引入阳羡山水,借陶渊明之典暗示隐逸之志,表现出诗人内心对自然生活的向往。尾联又回归现实愿望——希望家族成员皆能出仕显达,且富贵不忘根本,仍肯过访寒舍,体现深厚的亲情与谦逊品格。全诗融合仕与隐、家与国、个人与群体的情感,展现了王安石早年既重功名又不失本真的复杂心态。
以上为【寄阙下诸父兄兼示平甫兄弟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“安石此诗语意恳切,于家族之情尤笃,可见其立身之本。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘但愿一门皆贵仕’二句,非徒夸耀,实见骨肉之恩,与寻常干谒诗异。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“此诗作于未达时,然志气已不可掩,‘士才如此岂无时’,自负甚高。”
4. 《四库全书总目提要》论王安石诗:“原本经术,出入老庄,而此篇纯以情胜,不假议论,尤为难得。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论述王安石早期诗风时指出:“其寄内、寄兄弟之作,多质直抒怀,尚存真性情,异于后期之深峭务实。”
以上为【寄阙下诸父兄兼示平甫兄弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议