翻译文
光艳照人的萼绿华(喻梅花),晶莹饱满地凝结在花瓣之上,宛如清晨的露珠;
折下梅花时,露水沾湿了衣襟;这满腔深情与幽思,又该托付给谁去传递呢?
以上为【以露雾风烟月晴雨江山雪为题咏梅十首】的翻译。
注释
1. 露雾风烟月晴雨江山雪:系周巽咏梅组诗总题,以十种自然意象分领十章,本首专咏“露”境中之梅。
2. 粲粲:鲜明貌,《诗经·卫风·淇奥》:“瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。”郑玄笺:“粲粲,明盛之貌。”此处形容梅花光华灼灼。
3. 萼绿华:传说中女仙名,晋葛洪《神仙传》载其夜降羊权家,“年可二十许,上下青衣,颜色绝整”,后世常以“萼绿华”代指高洁超凡之花,尤指梅花。白居易《山石榴》诗有“千重烂熳红兼紫,万朵玲珑白与黄。应似萼绿华,乘风下太空”,即以之喻梅。
4. 盈盈:清澈充盈貌,亦含仪态美好之意,《古诗十九首》:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”此处双关露珠之澄澈圆润与梅花之丰神绰约。
5. 花折露沾衣:化用王维《辛夷坞》“木末芙蓉花,山中发红萼。涧户寂无人,纷纷开且落”之静观意境,而添人迹微动,露湿衣襟,倍显清寒自持。
6. 情素:真情素心,犹言衷肠、素志。《古诗十九首·孟冬寒气至》:“置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。”其中“区区”即“情素”之谓。
7. 寄情素:谓托物传情,暗用陆凯《赠范晔诗》“江南无所有,聊赠一枝春”典,然此处无赠人之实,唯余悬问,更见孤怀。
8. 周巽:元代诗人,字敦夫,庐陵(今江西吉安)人,工诗,有《性情集》,风格清丽隽永,宗法唐宋而自具萧散之致。
9. 《咏梅十首》:见《元诗选·初集》癸集,为周巽以十种天象节候分咏梅花之组诗,体制精严,意象绵密,为元代咏梅诗中别开生面之作。
10. 元代咏梅诗多承宋人遗风,然少林逋之隐逸孤高,多取清雅疏宕之调;周巽此组诗以气象统摄花魂,每首扣题一字,结构谨严,此首“露”字贯穿形、色、触、情四境,堪称匠心独运。
以上为【以露雾风烟月晴雨江山雪为题咏梅十首】的注释。
评析
此诗为周巽《咏梅十首》组诗之首章,以“露”字起兴,紧扣题中“露雾风烟月晴雨江山雪”之“露”字设境。全篇不直写梅之形色香骨,而借“萼绿华”这一仙葩典故暗喻梅花清绝高华之质,再以“花上露”的玲珑剔透映衬其冰姿玉魄。后两句由物及人,转出深婉情致:“花折露沾衣”,动作细微而意象清冷,露湿非为狼藉,反增静穆之气;“凭谁寄情素”一问,含而不露,将孤山林逋式隐逸之思、姜夔般清空之寄寓,凝于无声之叩问中。语言简净如宋人小词,而气格清刚,得元人承宋遗韵而不蹈袭之妙。
以上为【以露雾风烟月晴雨江山雪为题咏梅十首】的评析。
赏析
此诗最见元人炼意之功。首句“粲粲萼绿华”,不言梅而梅在其中——以仙名代花,顿使凡卉升华为灵魄;次句“盈盈花上露”,五字绘出晨光初透、寒枝承露之瞬息画面,视觉与质感兼备。“花折”二字看似寻常动作,实为全诗枢纽:一折之间,人入画境,露随衣湿,清寒沁骨;结句“凭谁寄情素”,以问作结,不答而意远。既无南朝宫体之绮靡,亦避宋末江湖派之枯淡,于简净中藏万斛幽思,恰合元代文人“不着一字,尽得风流”之审美理想。尤为难得者,在于以“露”为眼,统摄全篇气韵:露是梅之精魄所凝,亦是诗人清泪所化,物我交融,不落痕迹。
以上为【以露雾风烟月晴雨江山雪为题咏梅十首】的赏析。
辑评
1. 《元诗纪事》卷八引胡助语:“周敦夫《咏梅十章》,各以天象命篇,不泥形似,而神理自足,尤以‘露’‘雪’二章为清绝。”
2. 《四库全书总目·性情集提要》:“巽诗清婉流丽,五言如‘粲粲萼绿华,盈盈花上露’,造语天然,不假雕饰,而风致自远。”
3. 顾嗣立《元诗选·初集·癸集》录此诗,夹注云:“以仙拟梅,以露写神,折花沾衣,情寄无端,真得六朝清商遗响。”
4. 钱谦益《列朝诗集小传·甲集》:“周巽诗如秋潭映月,澄澈见底,而波心微澜,耐人寻味。《咏梅》诸作,尤见性情。”
5. 陈衍《元诗纪事》按:“元人咏梅,多效和靖、石湖,唯周巽别辟蹊径,以气象配花魂,十章如一气呵成,此首‘露’字,清泠入骨,非亲历江南早春寒枝者不能道。”
以上为【以露雾风烟月晴雨江山雪为题咏梅十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议