翻译
梅花岂肯与凡花俗卉争艳斗丽?
只愿同高雅之士相互索笑相知。
将来纵使登上鼎鼐调和百味的高位,
也不会改变山林隐逸时的坚贞节操。
以上为【梅花三首】的翻译。
注释
1. 梅花三首:王冕咏梅组诗之一,现存版本多收于《竹斋集》。
2. 王冕:元代著名画家、诗人,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人,一生清贫,隐居九里山,工画梅,善写诗。
3. 凡卉:普通的花草,泛指世俗之物。
4. 争妍:争奇斗艳,比美。
5. 高人:品格高尚之人,亦指隐士或贤者。
6. 索笑:寻求欢笑,此处引申为精神上的共鸣与赏识。
7. 他年:将来,日后。
8. 鼎鼐(nǐng nài):古代烹调用具,鼎大鼐小,后以“调鼎鼐”喻指宰相治理国家。
9. 调和:原指调和五味,比喻治国理政。
10. 山林节操:指隐居山林时所持守的清高品格与道德操守。
以上为【梅花三首】的注释。
评析
此组诗虽题为“三首”,但此处仅录其一,实为王冕咏梅诗中极具代表性的单章。全诗托物言志,借梅花孤高清绝之性,抒写诗人不慕荣利、坚守节操的高尚人格。前两句以对比手法凸显梅花的超凡脱俗,后两句进一步升华,表达即便身处庙堂之高,亦不改林泉之志的理想追求。语言简练而意蕴深远,体现了元代文人寄情山水、守志不阿的精神风貌。
以上为【梅花三首】的评析。
赏析
本诗采用咏物寄志的传统手法,以梅花为核心意象,构建出一个高洁独立的精神世界。首句“肯同凡卉争妍”以反问语气开篇,立即将梅花置于凡花之上,突出其不屑媚俗、孤芳自赏的品格。次句“自与高人索笑”,则赋予梅花以人格,使其成为高士知己,体现诗人以梅自况的情怀。后两句笔锋一转,设想未来若入仕途,亦能“调和鼎鼐”,即担当大任,但“不改山林节操”一句,坚定表明内心对初心的守护。这种“达则兼济天下,穷则独善其身”的儒者理想,在梅花这一意象中得到完美融合。全诗语言凝练,对仗工整,意境高远,是元代咏物诗中的佳作。
以上为【梅花三首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传·甲集》:“王冕字元章,诸暨人,隐居九里山,种梅千树,自号梅花屋主。工画墨梅,诗亦清逸。”
2. 《四库全书总目提要·竹斋集提要》:“冕诗激昂感慨,颇多寄托,尤以咏梅诸作最为世所称。”
3. 《元诗选·癸集》:“元章诗不事雕琢,自然高妙,如《梅花》诗‘不改山林节操’,足见其志。”
4. 《明史·文苑传》虽记王冕入明前卒,然称其“品格高迈,画梅尤绝,题诗其上,人争宝之。”
5. 清·顾嗣立《元诗选》收录王冕诗多首,并评其咏梅诗“托兴深远,非徒模写物态”。
以上为【梅花三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议