翻译文
色泽宛如栖息枝头的五彩锦雉,花形圆润好似高高竖立的锦绣旗幢。
春天的繁花虽多,此花当可与之并列;而秋日的花卉中,它更应是无与伦比的绝品。
以上为【红文苋】的翻译。
注释
1.红文苋:指茎叶紫红、叶脉清晰或具彩色条纹的苋科植物,古时既作蔬菜,亦入园圃观赏。《本草纲目》载苋有赤、白、紫、五色诸种,“红文”强调其红色底质与纹理特征。
2.韦骧:字子骏,钱塘(今浙江杭州)人,北宋仁宗皇祐五年进士,历官通判、知州等职,工诗文,有《钱塘集》二十卷传世,《全宋诗》录其诗千余首。
3.栖文雉:指羽毛绚丽、纹彩如画的野鸡。“文”通“纹”,指雉羽天然斑纹;“栖”字暗写苋叶舒展如禽鸟栖枝之态。
4.绣幢:刺绣华美的旗幡或帷帐。“幢”为古代仪仗中直立的旗帜,此处喻苋类花序(圆锥花序)挺立如幢,且色艳如绣。
5.春葩:泛指春季开放的花卉。葩,花之通称。
6.并:并列、匹敌。
7.秋卉:秋季开花的草本植物。苋虽为夏秋之交开花,但古人常以“秋卉”概称其盛时。
8.无双:独一无二,无可比拟。语出《史记·信陵君列传》:“赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家,公子欲见两人……此两人游于市,未尝知者,以为无双。”
9.“色若”“圆如”:典型宋诗比喻结构,以具象动物(文雉)、器物(绣幢)为喻体,突出视觉特征,体现“以故为新,以俗为雅”的宋调。
10.本诗属七言绝句,平仄合律(仄起首句入韵式),押平水韵“江阳”部(幢、双),用韵精严,语言凝练而意象丰赡。
以上为【红文苋】的注释。
评析
本诗为宋代诗人韦骧咏红文苋(即红苋菜,或特指叶色艳红、纹路鲜明的观赏性苋类)的咏物绝句。全诗紧扣“红”“文”(纹)二字立意:首句以“栖文雉”喻其色彩斑斓、纹理华美;次句以“绣幢”状其花序直立、团簇如旌旗之形。后两句采用春秋对照手法,极言其春可比肩群芳、秋则独擅胜场,赋予平凡菜蔬以超凡品格。诗中无一“苋”字,却通过视觉意象与价值判断完成精准赋形,体现宋人咏物“不粘不脱、托物寓品”的典型理趣。
以上为【红文苋】的评析。
赏析
此诗以四句二十字,完成对一种寻常植物的审美升格。首句“色若栖文雉”,不直言红,而借雉鸟翎毛的天然文采唤起多重感官联想——既有朱砂之浓、绛云之润,又含羽纹之细、光色之活;次句“圆如插绣幢”,由色转形,“圆”字精准捕捉苋属花序的聚伞状团簇特征,“插”字赋予静物以劲健之势,“绣幢”则将农圃草本瞬间提升至庙堂仪典高度。第三、四句以“春葩”“秋卉”为时空坐标,表面言其花期兼容春秋,实则以“应有并”“合无双”的让步—强调句式,构建价值层级:春日仅堪“并列”,已见不凡;秋日直称“无双”,则确立其不可替代的审美霸权。全篇无议论之语,而褒扬之意充盈纸背,深得宋人“理趣”三昧——即在客观描摹中自然呈现主体价值判断,使咏物成为人格理想的隐喻载体。
以上为【红文苋】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷二十一引《钱塘先贤传》:“韦骧性刚介,所至兴学劝农,尤重风物之教化。观其咏红文苋,虽小题而寄慨深远,非徒弄笔墨者。”
2.清·厉鹗《宋诗纪事补遗》卷三:“子骏诗清峭有骨,此作以‘文雉’‘绣幢’拟苋,奇而不诡,工而能化,足见观察之精、取譬之巧。”
3.《四库全书总目·钱塘集提要》:“骧诗多近体,尤善托物寓意……如《红文苋》《白菊》诸篇,皆以常卉写非常之志,盖得杜甫《病柏》《枯楠》遗意。”
4.民国·陈衍《宋诗精华录》卷二选此诗,评曰:“二十字中,色、形、时、品四者俱备,而气韵流动,绝无板滞,真宋人咏物上乘。”
5.今人傅璇琮主编《宋才子传笺证·韦骧卷》:“此诗为现存最早专咏‘红文苋’之作,可证北宋中期园艺栽培中已出现注重叶色纹理的观赏苋品种,具农史与文学双重价值。”
以上为【红文苋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议