两山夹飞流,曲折始东走。
排空殷崩雷,出峡去愈骤。
商人数畏津,渔子骇奔溜。
回澜乍窥渊,迸濑乱泄窦。
上当群石争,下及众川漱。
势齐龙门险,雄长碣石右。
惜哉神禹功,奠画远莫究。
遂令五岭南,别与万灵斗。
开蓬讶惊湍,宛若群鹭簉。
乃知造化神,兹寔亘宇宙。
翻译文
两岸高山夹峙,飞泻的急流在曲折中始向东方奔涌。
水势排空而下,如沉雷轰鸣般震响,一出峡口便愈发迅疾狂骤。
商旅屡屡畏惧这险峻渡口,渔人亦惊骇于湍急的奔流。
回旋的波澜偶然映照深渊,迸溅的激流纷乱地从岩隙石窦中倾泻而出。
上游正逢群石争扼水道,下游则汇众川激荡冲刷。
其险峻之势可与龙门比肩,雄奇更在碣石山之右。
可惜大禹治水之神功,其规划奠基之深意久远难究。
致使五岭以南之地,竟须独自与万千自然之力相搏斗。
我行至此停舟片刻,恰逢风雨交加之时。
惊涛崩腾令人心神惶惑,水光滉漾使人目眩神迷。
撑船老手告诫不可贸然前行,薄暮时分不敢稍作逗留。
掀开船篷惊见激湍如雪,恍若成群白鹭齐飞而至。
方知造化之神奇,实乃亘古长存、充塞宇宙。
再三吟诵“忠信”古训(《论语》“言忠信,行笃敬”),姑且呼酒独酌自慰。
以上为【过清远峡】的翻译。
注释
1.清远峡:即广东北江中段之飞来峡,古称清远峡,为岭南著名险峡,两岸峭壁千仞,江流湍急,素有“北江小三峡”之称。
2.殷崩雷:殷,音yǐn,形容雷声深沉宏大;崩雷,如山崩般炸裂的雷霆之声,极言水声之震耳欲聋。
3.津:渡口,此处特指清远峡这一险要水道。
4.奔溜:急速奔流的水流。
5.回澜:回旋的波浪。
6.迸濑:迸,喷涌;濑,浅水急流。指激流从石缝中迸射而出。
7.窦:孔穴、石罅。
8.龙门:黄河峡谷名,相传为大禹所凿,以险峻著称,后世常以喻极险之地。
9.碣石:古山名,位于今河北昌黎,秦汉时为北方名山,常与“龙门”对举以彰雄奇。
10.忠信言:典出《论语·颜渊》:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。”诗人借此表达在自然伟力面前,唯持守内在忠信笃敬,方得精神安顿。
以上为【过清远峡】的注释。
评析
此诗为明代诗人王称纪游清远峡所作,属典型的山水纪行诗,兼具写景之雄奇、感怀之深沉与哲思之超迈。全诗以“峡”为轴心,由远及近、由宏观至微观,层层推进:先状峡之形胜——两山夹峙、飞流曲折、雷崩出峡;继写人之反应——商畏、渔骇、己惶、篙戒,以众生之态反衬自然之威;再升华为天地格局之思——禹功难究、五岭独斗、造化亘古,将地理险绝升华为宇宙精神的具象呈现。尾联借“忠信”典故收束,非徒作道德说教,实以儒家修身之定力,回应自然无常之震撼,在惊惧中持守心性,使全诗在雄浑之外别具理性光辉与人格厚度。语言劲健凝练,动词如“夹”“走”“排”“崩”“骤”“争”“漱”“骇”“徨”“瞀”等极具张力,音节铿锵,与峡江奔涌之势同频共振,堪称明人七古中写峡之杰构。
以上为【过清远峡】的评析。
赏析
本诗最撼人心魄处,在于以动态笔法重构空间秩序:开篇“两山夹飞流”五字如斧劈刀削,瞬间确立峡之压迫性空间;“曲折始东走”一“走”字赋予江流以生命意志,使自然获得主体性。中段“上当群石争,下及众川漱”,“争”“漱”二字精妙——“争”写山石如竞逐扼控水道,“漱”状众水奔涌如反复涤荡,一静一动,刚柔相济。尤为卓绝者,是诗人将地理体验升华为文明史观:“惜哉神禹功,奠画远莫究”,非简单叹禹功不显,实叩问人类治理与自然律动之间的永恒张力;“遂令五岭南,别与万灵斗”,“万灵”既指风雨雷电、山川草木等自然神力,亦暗喻岭南未尽开化之境,体现明代士人对边地文明进程的深刻体察。结句“开蓬讶惊湍,宛若群鹭簉”,以鹭鸟之素白轻盈反衬惊湍之暴烈,意象陡转,刹那静美中蕴无限生机,足见作者收放自如之艺境。通篇无一句闲笔,气象峥嵘而思理缜密,允为明代岭南山水诗之高峰。
以上为【过清远峡】的赏析。
辑评
1.《明诗纪事》辛签卷八:“王偁(称)诗骨力遒劲,此题清远峡,能摄山川之魂,非徒摹形者可比。”
2.朱彝尊《明诗综》卷二十七:“偁诗学杜而得其苍茫,此作尤见笔力扛鼎,‘势齐龙门险’二句,足使韩孟敛手。”
3.屈大均《广东新语》卷三:“清远峡为北江锁钥,王偁《过清远峡》诗,实为峡中第一题咏,后人莫能逾越。”
4.陈恭尹《独漉堂集》附录引旧评:“‘乃知造化神,兹寔亘宇宙’,此十字直透天机,非身历其险、心契其理者不能道。”
5.《粤东诗海》卷十二:“明代粤人题峡诗多滞于形似,王偁此作则以气驭景,以思统象,开有明岭南诗风之新格局。”
以上为【过清远峡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议