翻译
事情发生在一瞬之间,一旦时过境迁,往事便无法挽回。
当时觉得极为可爱、值得珍惜,事后回想却已不堪入目。
夏天过去才说暑气消退,冬天到来才开始谈论寒冷。
人若能明白这个道理,忧愁与祸患自然难以侵扰内心。
以上为【重九日登石阁三首】的翻译。
注释
1 重九日:即农历九月初九重阳节,古人有登高习俗。
2 石阁:地名或建筑名,具体位置不详,当为诗人登临之所。
3 事出一时间:指事情的发生只在短暂片刻之中。
4 时过事莫还:时间流逝后,旧事无法复返。
5 不堪看:无法再直视或回忆,含有悔恨、感伤之意。
6 夏去休言暑:夏天结束之后才谈论暑热,已无意义。
7 始讲寒:才开始谈论寒冷,暗喻迟悟。
8 知此理:明白事物发展变化的道理,尤其是盛衰有时、应未雨绸缪。
9 忧患自难干:忧愁和灾祸自然难以干扰内心,干,侵扰。
10 邵雍(1011–1077):北宋著名理学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多寓哲理。
以上为【重九日登石阁三首】的注释。
评析
此诗为邵雍于重阳节登石阁所作,属哲理诗范畴。全诗借节令变迁与人生感悟相联系,表达对世事无常、时光易逝的深刻体认。诗人以“事出一时”开篇,点明事件的短暂性;继而通过“当时”与“过后”的对比,揭示情感认知随时间推移而发生的变化。后两句以夏暑冬寒的自然规律作比,强调应提前预见、顺应天理。末句归结至修身养性,指出唯有通达事理者,方能超脱忧患。整体语言简淡,意境深远,体现了邵雍作为理学家“即物见理”的思维特色。
以上为【重九日登石阁三首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联从时间角度切入,提出“事”与“时”的关系,奠定全诗哲思基调。颔联转入心理层面,以“深可爱”与“不堪看”的强烈反差,展现人类情感的主观性和局限性,极具人生经验之实感。颈联转用自然现象作喻,看似平淡,实则巧妙——夏已去而议暑,冬既至而谈寒,皆属后知后觉,暗示人应具备前瞻之智。尾联升华主题,将外在观察转化为内在修养,呼应儒家“君子忧道不忧贫”及道家“顺其自然”思想。全篇无生僻字词,却意蕴深厚,体现了邵雍“以诗载道”的创作追求。其语言洗练如口语,而义理绵密,堪称宋代理趣诗的典范之作。
以上为【重九日登石阁三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,寓意于象数之外,非徒作理语也。”
2 《四库全书总目提要》卷一百五十四:“其诗虽涉理路,然皆含蓄深婉,不似他人之直陈腐语。”
3 清·纪昀评:“康节诗多类此,言近旨远,得风人遗意。”
4 《历代诗话》引吕祖谦语:“邵子之学通于天人,故其言动皆成文章,诗尤可见。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人以理为宗,邵尧夫最称纯粹,诗亦清真坦易。”
以上为【重九日登石阁三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议