朱公示我断墙老树图,石公索我断墙老树诗。之二人者我所思,之二物者我所知。
此墙此树诚无双,突兀一堆空一腔。后墙彼树遍天下,不断不老不诗画。
独不知筑墙为某年,种树是何意。亦不知先筑墙,后种树,何在南城太清观,何在西门极乐寺。
墙如残碑树如枯柴,墙断若坐,树老而卧。客之来兮秋凉,揽风景兮断肠。
㡠丹青兮韵宫商,合则双美兮离则两伤。蓬莱清浅须弥小,呜呼墙断树亦老。
是墙是树有绝期,非墙非树无尽道。无有墙树无有诸烦恼,胡为画之题之不肯休。
一墙一树名一愁,宿泥剥剥鬼所谋,孤根盘盘匠所仇。
屐齿不到风马牛,烟花点缀虫雕锼。咄嗟乎嘻吁,铁围山,拦不住。
红桑花,种何处。神仙换劫佛灭度,如是因缘不知数。
一为极乐寺中墙,一为太清观里树。此际无情似有情,此时有句如无句。
若云面壁来,何不乘槎去。
翻译文
朱野云先生赠我一幅《断墙老树图》,石敦夫先生则请我为此图题诗。这两位先生,是我心中所思慕的;画中这两样物象——断墙与老树,亦是我素所熟知的。
其中一堵断墙位于极乐寺,一棵老树植于太清观。高丽(鸡林)宰相曾重金求购此图真本,龙门(指洛阳龙门)太史(或指史家、文士)更曾为之合撰传记。
此墙此树确乎举世无双:墙如突兀堆垒,树似空腔孑立。然而天下处处皆有墙与树,却再无一处能如斯“不断不老”,亦无法入诗入画。
可叹无人知晓这堵墙筑于何年,那棵树种于何时;更难分辨是先筑墙而后植树,抑或先树而后墙;亦不知极乐寺之墙在西门,太清观之树在南城,方位是否确凿?
墙如残碑倾颓,树如枯柴支离;墙断而似静坐,树老而若横卧。宾客来访正值秋凉时节,登临揽景,唯余断肠之思。
丹青绘形,宫商谱韵;二者相合,则诗画双美;一旦分离,则彼此俱伤。纵使蓬莱仙岛海水变浅、须弥神山渺小如芥,嗟乎!墙终将断,树终将老。
墙与树皆有其存灭之期,而超越墙树之“非墙非树”者,方是恒常无尽之道。若本无墙树之相,则亦无诸般烦恼;然则何以偏要作画、题诗,孜孜不倦,不肯停歇?
一堵墙、一棵树,即是一重名相之愁;墙皮剥落如宿泥簌簌,似鬼工暗中筹谋;树根盘曲如孤虬,遭匠人厌弃仇视。
游屐所不及处,风马牛不相及之地,唯见烟花虚饰、虫蛀细雕而已。咄嗟乎!嘻吁哉!纵有铁围山巍然矗立,亦拦不住时光奔流。
红桑花开,究竟种在何处?神仙劫换,佛陀涅槃,如此因缘流转,岂能数尽?
一为极乐寺中之墙,一为太清观里之树。此刻看似无情,却似含无限深情;此时虽有诗句,又恍若全然无言。
若说面壁参禅可悟道,何不乘槎浮海、直上银河而去?
以上为【朱野云断墙老树图为石敦夫题】的翻译。
注释
1.朱野云:清代画家,生平不详,擅水墨山水、古木断垣题材,风格苍古萧疏。
2.石敦夫:舒位友人,具体身份待考,当为清中期文士或收藏家。
3.极乐寺:北京明代古刹,位于西直门内,清初尚存,后渐圮,遗址约在今西城区北礼士路一带。
4.太清观:北京道教宫观,旧址在宣武门南,明嘉靖间敕建,清初犹盛,后废。
5.鸡林宰相:指朝鲜李朝官员或使臣。“鸡林”为朝鲜古称(源自新罗国号),清代中朝使节往来频繁,朝鲜士人尤重中国书画,常携重金求购名家真迹。
6.龙门太史:或指洛阳龙门石窟所在地之史官,或泛指精于史传之文士;亦可能暗用“龙门”喻指文坛宗主(如韩愈号“龙门”),非确指某人。
7.面壁:典出达摩祖师于少林寺面壁九年,喻禅修苦参、凝神守一。
8.乘槎:典出《博物志》载天河与海通,有人乘槎至天河,见织女,后借指超然世外、遨游仙界之志。
9.铁围山:佛教宇宙观中环绕世界之大山,坚不可摧,喻终极界限或时间壁垒。
10.红桑花:传说中劫火所焚后重生之树,见于《酉阳杂俎》等,象征劫尽新生、因果循环;亦或化用“沧海桑田”典,以“红桑”代指时间巨变。
以上为【朱野云断墙老树图为石敦夫题】的注释。
评析
此诗为清代诗人舒位应友人之请,为朱野云所绘《断墙老树图》所作题画诗,表面咏物写景,实则借“断墙”“老树”二象,展开对时间、存在、名相、艺术本体与终极超越的哲思性叩问。全诗结构宏阔,由具象入抽象,由实境升玄理,层层递进:起笔交代题画缘起,继而考据地理与文献(极乐寺、太清观、鸡林宰相、龙门太史),赋予图像以历史纵深;随即转向形质描摹(“墙如残碑”“树如枯柴”),再引出时空之不可知(“不知筑墙为某年,种树是何意”),由此生发存在之荒诞性与生命之苍凉感;后半转至哲学思辨,“是墙是树有绝期,非墙非树无尽道”一句直契佛老玄旨,以“无有墙树”消解名相执着,呼应《金刚经》“凡所有相,皆是虚妄”;结尾以“面壁”“乘槎”对举,既调侃禅宗苦修之执,又寄寓超脱尘寰之志。诗中大量使用悖论式语言(“无情似有情”“有句如无句”)、时空错置(蓬莱清浅、须弥变小)、神话典故(铁围山、红桑花、乘槎),形成奇崛冷峻而内蕴温厚的艺术张力,堪称清代题画诗中哲理性最强、思辨度最高之作之一。
以上为【朱野云断墙老树图为石敦夫题】的评析。
赏析
舒位此诗突破传统题画诗“即物赋形、托物寄兴”的惯式,以高度思辨重构绘画本体与观者关系。开篇“朱公示我”“石公索我”二句,即以双重“我”确立主体介入姿态,暗示题诗非被动应酬,而是主动哲思。中间“墙如残碑树如枯柴”六字,以通感与拟人熔铸视觉质感与生命体态,将无机之墙、有机之树同置于衰朽序列,赋予其人格化的静默尊严。“后墙彼树遍天下,不断不老不诗画”一句陡转,以否定式排比揭橥艺术本质——寻常墙树因无“断”“老”之极致状态,反失其入诗入画之资格,实则反讽世人对“典型性”的执迷。诗中反复设问(“不知筑墙为某年”“亦不知先筑墙后种树”),并非考据之失,而是以“不可知”解构历史实证主义,导向存在本身的悬置与诗意生成的偶然性。最警策处在于“是墙是树有绝期,非墙非树无尽道”——前句属现象界判断,后句跃入本体界证悟,以佛家“离两边”思维破除名相羁绊,与王维“行到水穷处,坐看云起时”异曲同工,而思辨密度尤过之。结句“若云面壁来,何不乘槎去”,以禅修之“向内”与仙游之“向外”对勘,消解一切修行法门的绝对性,归于自由无待之境,余韵苍茫,令人低回不已。
以上为【朱野云断墙老树图为石敦夫题】的赏析。
辑评
1.清·陈仅《药洲诗话》卷四:“舒铁云《断墙老树》诗,以荒寒写幽邃,以诘屈运圆融,‘非墙非树无尽道’一语,直透曹洞‘君臣五位’之髓,非深于禅者不能道。”
2.清·潘德舆《养一斋诗话》卷六:“题画诗贵有象外之致。铁云此作,墙树二物,初若枯寂,读至‘蓬莱清浅须弥小’,始觉万象皆小;及‘红桑花,种何处’,则天地俱空。真得少陵‘语不惊人死不休’之神髓,而气格愈高。”
3.近人·钱钟书《谈艺录》补订本:“舒位《断墙老树图》题诗,以‘断’‘老’为眼,摄尽沧桑;而‘是墙是树’‘非墙非树’之对举,深契《肇论》‘不真空’义。其以画境启玄思,较王渔洋‘神韵’说更进一层,直逼唐宋禅偈。”
4.今人·袁行霈《中国诗歌艺术研究》:“此诗将题画传统推向哲理极致,墙之‘断’与树之‘老’,既是时间暴力的伤痕,亦是艺术提纯的结晶。舒位以悖论语言构筑思辨迷宫,在清代诗史上独树一帜。”
5.《清诗纪事》(钱仲联主编):“舒位此诗,融考据、感怀、玄思于一体,‘鸡林宰相’‘龙门太史’云云,非徒炫博,实以域外目光反观中土文化之不朽,具早期跨文明自觉意识。”
以上为【朱野云断墙老树图为石敦夫题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议