翻译
人生在世不满百岁,
大事固然难以如愿,小事也常受压抑。
目光所及周遍幽暗闭塞,体弱多病却向往远方奇景。
这并非顺应安逸享乐之道,而是天命有时需停歇休养。
钟鼓为何不陈列奏响?蟋蟀鸣叫令人凄恻哀伤。
但愿能舒展平生志向,美好的品德与才情皆由自我成就。
以上为【人生不满百】的翻译。
注释
1. 人生不满百:化用汉乐府《长歌行》“人生几何,譬如朝露”之意,强调生命短暂。
2. 事大固不满:指宏大的理想或事业终究难以实现。
3. 事小亦必抑:连琐碎的小事也常遭压抑,喻环境逼仄、处境艰难。
4. 目履周暗彻:视觉所至皆为昏暗闭塞之境,“周”谓周遍,“暗彻”或作“闇窒”,形容视野受限、世道昏沉。
5. 体弱尽遐特:身体虚弱却心向遥远奇特之境,“遐特”指高远超凡的境界。
6. 此非顺饶乐:并非贪图安逸享乐。“顺饶乐”即顺应富足安乐的生活。
7. 天命有时息:天道运行自有其节律,人应知时而止,顺应天命。
8. 钟鼓何勿陈:为何不陈列钟鼓以奏乐?反问语气,表达对礼乐不行、盛世不再的惋惜。
9. 蟋蟀鸣恻恻:蟋蟀鸣声悲凉,“恻恻”形容哀伤之情,典出《诗经·唐风·蟋蟀》。
10. 愿言展生平,芳淑皆自得:“愿言”即愿望实现;“芳淑”指美好德行与才质;“自得”强调内在修养的自主完成,不假外求。
以上为【人生不满百】的注释。
评析
此诗以“人生不满百”开篇,直面生命短暂之现实,继而抒发个体在命运压迫下的困顿与不甘。诗人柳如是身为女性,在明清易代之际身处动荡,其诗多寄寓身世之感与独立人格之追求。本诗虽短,却结构紧凑,情感层层递进:由外在事功之难遂,转入内心精神之自守,最终归于“芳淑皆自得”的内在圆满,体现出强烈的主体意识与超越情怀。语言简练而意蕴深远,融合了儒家自修理念与道家顺命思想,展现了乱世中知识分子(尤其是女性)对生命价值的深刻思考。
以上为【人生不满百】的评析。
赏析
本诗以哲理入诗,融感慨于简语之中,展现出柳如是作为女性诗人罕见的思想深度与精神强度。首联直言人生有限、事事难遂,奠定全诗沉郁基调。颔联“目履周暗彻,体弱尽遐特”极具张力:外在环境闭塞压抑,内在志向却高远不羁,形成强烈对比,凸显诗人精神世界的挣扎与飞扬。颈联转入哲思,指出自己并非逃避责任或贪图安逸,而是理解天命有节、动静有时,体现一种清醒的理性认知。尾联以钟鼓与蟋蟀对照,一盛一衰,一礼一野,暗含对时代衰微的隐痛。结句“愿言展生平,芳淑皆自得”则峰回路转,由悲慨转向自持,彰显诗人不依附、不屈服的人格理想——即便外在功业不成,亦可通过内在修养达成生命的完满。全诗语言古朴,用典自然,情感由抑至扬,结构严谨,堪称柳氏五言短制中的精品。
以上为【人生不满百】的赏析。
辑评
1. 陈文述《西泠闺咏》:“如是才情敏捷,诗格遒上,不落纤媚一派。”
2. 胡文楷《历代妇女著作考》:“柳如是诗慷慨任气,颇近曹刘,非寻常闺秀所能及。”
3. 孙静庵《明遗民录》:“其诗多故国之思、身世之感,托兴幽微,词旨遥深。”
4. 钱仲联《清诗纪事》:“如是诗具苍凉之致,出入杜韩,兼有建安风骨。”
5. 张慧剑《明清江苏文人年表》:“柳如是以女子而负奇气,诗中每见磊落不平之鸣。”
以上为【人生不满百】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议