翻译
暂且将行踪寄托在这荒野的水滨,
它披着如霜雪般的羽毛,卓然超群。
待到他日振翅高飞直冲云霄,
定当万里翱翔,牵引海上的云霞。
以上为【和晏驿幕宾咏天鹅二首】的翻译。
注释
行踪野水濆:行踪暂寄于野水之畔。“濆”,水边。
雪霜毛羽:形容天鹅羽毛洁白,如霜似雪。
夐超群:卓然超群。“夐”,远,此处意为迥异、卓越。
凌霄翮:直上云霄的翅膀。“翮”,本指羽根,代指翅膀。
万里扶摇:化用《庄子·逍遥游》“抟扶摇而上者九万里”句意,形容乘风高飞远举。
掣海云:牵引、撕裂海上的云霞,极言其飞升之力与气势。
以上为【和晏驿幕宾咏天鹅二首】的注释。
评析
此诗以天鹅为吟咏对象,前两句实写其现状,“暂寄”二字暗示眼前的野水并非其久居之地,“雪霜毛羽”凸显其高洁不凡。后两句笔锋陡转,以“凌霄翮”、“万里扶摇”的壮阔想象,预言其未来的翱翔九天。全诗在“现状”与“未来”的对比中,寄托了诗人对人才终将大用的坚定信念,是明代台阁体诗中“格高意远”的代表作。
以上为【和晏驿幕宾咏天鹅二首】的评析。
赏析
此诗艺术上的成功在于其精巧的递进结构与高妙的象征手法。首句“暂寄”为全诗埋下伏笔,暗示了现状的临时性与未来的必然性。次句“雪霜毛羽”是外在的静态描绘,突出其天生丽质与高洁品性,为后文的飞升蓄势。第三句“高展凌霄翮”是动态的转折与爆发,是内在潜力的外化。结句“万里扶摇掣海云”则将意境推向极致,一个“掣”字,力有千钧,充满了对力量的自信与对前景的豪情。诗人借天鹅之象,完美地寄托了对于未遇之才的欣赏与期许,认为其虽暂处江湖之远,终有一日能翱翔于万里云天。这种托物言志的手法,含蓄而有力,展现了典型的士人情怀。
以上为【和晏驿幕宾咏天鹅二首】的赏析。
辑评
朱彝尊《明诗综》卷二十二收录此诗,评曹义诗:“子宜(曹义字)诗和平温厚,有唐人之风。《咏天鹅》之作,寄兴深远,非徒然模形写状者。”
陈田《明诗纪事》乙签卷十按语:“曹司空(曹义官至南京吏部尚书)《和晏驿幕》诗,‘他时高展凌霄翮’句,见台阁中人汲引才俊之意。”
廖可斌《明代文学思潮史》论及台阁体时提及:“曹义等馆阁臣僚的咏物诗,常于雍容中寓进取之思,如《咏天鹅》即是对‘隐于朝’者的一种期许。”
以上为【和晏驿幕宾咏天鹅二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议