翻译
月光与雪色都显得清冷寒凉,初见月光时竟误以为是雪堆成团。待细细观看,才发觉雪的光亮又像是月光,原来啊,雪与月的光彩本就一般无二。
以上为【月夜观雪三首】的翻译。
注释
1. 月夜观雪三首:此为组诗之一,题为《月夜观雪》,共三首,此处所选为其中一首。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风清新自然,善用白描,人称“诚斋体”。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体。
4. 两清寒:指月光与雪色皆呈现出清冷、寒冽的感觉。
5. 见月初疑是雪团:因月光皎洁如雪,故初见之下误以为是积雪反光。
6. 看得雪光还似月:细看雪地反光,又觉得像月光洒落,二者互为映照。
7. 元来:即“原来”,宋人口语用法。
8. 一般般:即“一般”,相同、一样之意,“般般”为宋代口语叠词,加强语气。
9. 雪月一般般:雪与月的光彩并无差别,浑然一体。
10. 清寒:清冷寒凉,既指气温,也指视觉与心理感受。
以上为【月夜观雪三首】的注释。
评析
此诗以“月夜观雪”为题,通过细腻的感官描写,展现了月光与雪色交相辉映、难以分辨的清幽意境。诗人从视觉错觉入手,先写误月为雪,再写辨雪似月,最后悟出二者本质相通,层层递进,语言浅白而意蕴深远。全诗紧扣“清寒”二字,既写景之清冷,亦寓心境之澄澈,体现了杨万里善于捕捉自然瞬间之美、于平凡中见哲理的诗歌风格。
以上为【月夜观雪三首】的评析。
赏析
这首小诗以极简之笔写出月夜雪景的神韵。首句“月光雪色两清寒”总起,点明环境氛围——月华如水,白雪皑皑,天地间一片清寂寒冷。次句“见月初疑是雪团”陡起波澜,写出视觉上的错觉:因月光太过明亮,竟被误认为是雪地反射之光,巧妙表现了月色之皎洁。第三句“看得雪光还似月”反转视角,转而描写雪地反光如月华流淌,形成互文对照。末句“元来雪月一般般”豁然开朗,点明主旨:在如此清寒静谧的夜晚,月与雪的光辉已融为一体,难分彼此。这种物我交融、主客不分的审美体验,正是中国古典诗歌追求的意境高境。全诗语言平易,却蕴含哲思,体现出杨万里“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”的创作理念。
以上为【月夜观雪三首】的赏析。
辑评
1. 《诚斋诗话》虽未直接评此诗,但载杨万里论诗主张“闭目想象,眼前有景,便下笔成诗”,与此诗即目所见、即景生情之特点相符。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“轻快自然,不事雕琢,而意味深长。”此诗正体现此一风格。
3. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之镜,随物赋形,瞬息摄入。”此诗对月雪光影之捕捉,正有“摄影”之效。
4. 《宋诗钞·诚斋集》选此组诗,评曰:“写夜景清绝,雪月交辉,恍然如在目前。”
5. 当代学者周汝昌评杨万里诗:“能于寻常景物中翻出新意,看似平淡,实则精微。”此诗以错觉入诗,化俗为奇,正是其例。
以上为【月夜观雪三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议