翻译
江上烟雨弥漫,水势浩渺与天相接,虽然没有夏季的洪涝,却像今年这般满溢。
沿堤种植千株柳树有何用处?它们只知为过往的行人和船只增添阻碍。
以上为【新淦抛江】的翻译。
注释
1. 新淦(gàn):地名,今江西省吉安市新干县。
2. 抛江:指江流奔涌、水势倾泻之貌,或为当地江段名称。
3. 横江:烟雨弥漫覆盖江面,形容水气与天相接的景象。
4. 水著天:水势高涨,仿佛与天相连。
5. 不曾夏涝似今年:意谓虽未发生夏季洪水,但水势之盛却胜似往年洪涝。
6. 缘堤:沿着河堤。
7. 何用:有什么用处。
8. 只与行人碍过船:反而妨碍了行人和船只通行。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《诚斋集》:杨万里诗文集,此诗应出自其中。
以上为【新淦抛江】的注释。
评析
此诗通过描写新淦抛江一带江景,以“烟雨横江”开篇,营造出苍茫湿润的意境。诗人并未直写洪灾,而是以“不曾夏涝似今年”反衬水势之盛,表达对自然异常现象的敏锐观察。后两句转而议论堤柳,表面看似责怪柳树妨碍行船,实则暗含对人工造景或治理方式的反思。全诗语言简练,寓理于景,体现了杨万里“诚斋体”即景抒怀、机趣盎然的风格特点。
以上为【新淦抛江】的评析。
赏析
这首小诗以简洁笔触勾勒出一幅江雨图景。“烟雨横江水著天”起句雄阔,视觉上将烟、雨、水、天融为一体,展现出江面浩渺无垠的气势。第二句“不曾夏涝似今年”巧妙转折——并非真正洪灾,却有洪灾之象,透露出诗人对自然异象的警觉与思索。后两句由景入议,借“千株柳”发问:这些本为护堤或美化环境而植的柳树,在水涨之时反而成为行船的障碍。这既是对自然与人为关系的反思,也暗含讽刺意味:某些看似有益的举措,可能在特定情境下适得其反。全诗短小精悍,语浅意深,充分展现杨万里善于从日常景物中捕捉哲思的艺术功力,是典型的“诚斋体”风格——灵动自然,寓理于趣。
以上为【新淦抛江】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于寻常处见奇,不动声色而意趣自生。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最工于即景抒情,往往一两笔便勾出活景,且常带一点诙谐和讽喻。”
3. 周密《癸辛杂识》:“诚斋诗多涉眼前事物,不事雕琢而妙趣横生,如‘缘堤何用千株柳’之类,语近而意远。”
4. 纪昀《四库全书总目提要》:“万里诗才调清逸,善写自然之趣,间有讥切时事而不露痕迹者。”
5. 陈衍《宋诗精华录》:“此等绝句,看似信手拈来,实则胸中有全局,眼底无俗物。”
以上为【新淦抛江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议