乐毅者,其先祖曰乐羊。乐羊为魏文侯将,伐取中山,魏文侯封乐羊以灵寿。乐羊死,葬于灵寿,其后子孙因家焉。中山复国,至赵武灵王时复灭中山,而乐氏后有乐毅。
乐毅贤,好兵,赵人举之。及武灵王有沙丘之乱,乃去赵适魏。闻燕昭王以子之之乱而齐大败燕,燕昭王怨齐,未尝一日而忘报齐也。燕国小,辟远,力不能制,于是屈身下士,先礼郭隗以招贤者。乐毅于是为魏昭王使于燕,燕王以客礼待之。乐毅辞让,遂委质为臣,燕昭王以为亚卿,久之。
当是时,齐湣王彊,南败楚相唐眛于重丘,西摧三晋于观津,遂与三晋击秦,助赵灭中山,破宋,广地千余里。与秦昭王争重为帝,已而复归之。诸侯皆欲背秦而服于齐。湣王自矜,百姓弗堪。于是燕昭王问伐齐之事。乐毅对曰:“齐,霸国之余业也,地大人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如与赵及楚、魏。”于是使乐毅约赵惠文王,别使连楚、魏,令赵嚪说秦以伐齐之利。诸侯害齐湣王之骄暴,皆争合从与燕伐齐。乐毅还报,燕昭王悉起兵,使乐毅为上将军,赵惠文王以相国印授乐毅。乐毅于是并护赵、楚、韩、魏、燕之兵以伐齐,破之济西。诸侯兵罢归,而燕军乐毅独追,至于临菑。齐湣王之败济西,亡走,保于莒。乐毅独留徇齐,齐皆城守。乐毅攻入临菑,尽取齐宝财物祭器输之燕。燕昭王大说,亲至济上劳军,行赏飨士,封乐毅于昌国,号为昌国君。于是燕昭王收齐卤获以归,而使乐毅复以兵平齐城之不下者。
乐毅留徇齐五岁,下齐七十余城,皆为郡县以属燕,唯独莒、即墨未服。会燕昭王死,子立为燕惠王。惠王自为太子时尝不快于乐毅,及即位,齐之田单闻之,乃纵反间于燕,曰:“齐城不下者两城耳。然所以不早拔者,闻乐毅与燕新王有隙,欲连兵且留齐,南面而王齐。齐之所患,唯恐他将之来。”于是燕惠王固已疑乐毅,得齐反间,乃使骑劫代将,而召乐毅。乐毅知燕惠王之不善代之,畏诛,遂西降赵。赵封乐毅于观津,号曰望诸君。尊宠乐毅以警动于燕、齐。
齐田单后与骑劫战,果设诈诳燕军,遂破骑劫于即墨下,而转战逐燕,北至河上,尽复得齐城,而迎襄王于莒,入于临菑。
燕惠王后悔使骑劫代乐毅,以故破军亡将失齐;又怨乐毅之降赵,恐赵用乐毅而乘燕之弊以伐燕。燕惠王乃使人让乐毅,且谢之曰:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之雠,天下莫不震动,寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外,故召将军且休,计事。将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕归赵。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”乐毅报遗燕惠王书曰:
臣不佞,不能奉承王命,以顺左右之心,恐伤先王之明,有害足下之义,故遁逃走赵。今足下使人数之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。
臣闻贤圣之君不以禄私亲,其功多者赏之,其能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣窃观先王之举也,见有高世主之心,故假节于魏,以身得察于燕。先王过举,厕之宾客之中,立之群臣之上,不谋父兄,以为亚卿。臣窃不自知,自以为奉令承教,可幸无罪,故受令而不辞。
先王命之曰:“我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。”臣曰:“夫齐,霸国之余业而最胜之遗事也。练于兵甲,习于战攻。王若欲伐之,必与天下图之。与天下图之,莫若结于赵。且又淮北、宋地,楚魏之所欲也,赵若许而约四国攻之,齐可大破也。”先王以为然,具符节南使臣于赵。顾反命,起兵击齐。以天之道,先王之灵,河北之地随先王而举之济上。济上之军受命击齐,大败齐人。轻卒锐兵,长驱至国。齐王遁而走莒,仅以身免;珠玉财宝车甲珍器尽收入于燕。齐器设于宁台,大吕陈于元英,故鼎反乎室,蓟丘之植植于汶篁,自五伯已来,功未有及先王者也。先王以为慊于志,故裂地而封之,使得比小国诸侯。臣窃不自知,自以为奉命承教,可幸无罪,是以受命不辞。
臣闻贤圣之君,功立而不废,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。若先王之报怨雪耻,夷万乘之彊国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,余教未衰,执政任事之臣,修法令,慎庶孽,施及乎萌隶,皆可以教后世。
臣闻之,善作者不必善成,善始者不必善终。昔伍子胥说听于阖闾,而吴王远迹至郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。吴王不寤先论之可以立功,故沈子胥而不悔;子胥不蚤见主之不同量,是以至于入江而不化。
夫免身立功,以明先王之迹,臣之上计也。离毁辱之诽谤,堕先王之名,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利,义之所不敢出也。
臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣去国,不絜其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,不察疏远之行,故敢献书以闻,唯君王之留意焉。
于是燕王复以乐毅子乐间为昌国君;而乐毅往来复通燕,燕、赵以为客卿。乐毅卒于赵。
乐间居燕三十余年,燕王喜用其相栗腹之计,欲攻赵,而问昌国君乐间。乐间曰:“赵,四战之国也,其民习兵,伐之不可。”燕王不听,遂伐赵。赵使廉颇击之,大破栗腹之军于鄗,禽栗腹、乐乘。乐乘者,乐间之宗也。于是乐间奔赵,赵遂围燕。燕重割地以与赵和,赵乃解而去。
燕王恨不用乐间,乐间既在赵,乃遗乐间书曰:“纣之时,箕子不用,犯谏不怠,以冀其听;商容不达,身祇辱焉,以冀其变。及民志不入,狱囚自出,然后二子退隐。故纣负桀暴之累,二子不失忠圣之名。何者?其忧患之尽矣。今寡人虽愚,不若纣之暴也;燕民虽乱,不若殷民之甚也。室有语,不相尽,以告邻里。二者,寡人不为君取也。”
其明年,乐乘、廉颇为赵围燕,燕重礼以和,乃解。后五岁,赵孝成王卒。襄王使乐乘代廉颇。廉颇攻乐乘,乐乘走,廉颇亡入魏。其后十六年而秦灭赵。
其后二十余年,高帝过赵,问:“乐毅有后世乎?”对曰:“有乐叔。”高帝封之乐卿,号曰华成君。华成君,乐毅之孙也。而乐氏之族有乐瑕公、乐臣公,赵且为秦所灭,亡之齐高密。乐臣公善修黄帝、老子之言,显闻于齐,称贤师。
太史公曰:始齐之蒯通及主父偃读乐毅之报燕王书,未尝不废书而泣也。乐臣公学黄帝、老子,其本师号曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教乐瑕公,乐瑕公教乐臣公,乐臣公教盖公。盖公教于齐高密、胶西,为曹相国师。
昌国忠谠,人臣所无。连兵五国,济西为墟。燕王受间,空闻报书。义士慷慨,明君轼闾。间、乘继将,芳规不渝。
翻译
乐毅,他的祖先叫乐羊。乐羊曾担任魏文侯的将领,他带兵攻下了中山国,魏文侯把灵寿封给了乐羊。乐羊死后,就葬在灵寿,他的后代子孙们就在那里安了家。后来中山复国了,到赵武灵王的时候又灭掉了中山国,而乐家的后代出了个有名人物叫乐毅。
乐毅很贤能,喜好军事,赵国人曾举荐他出来做官。到了武灵王在沙丘行宫被围困饿死后,他就离开赵国到了魏国。后来他听说燕昭王因为子之执政,燕国大乱而被齐国乘机战败,因而燕昭王非常怨恨齐国,不曾一天忘记向齐国报仇雪恨。燕国是个弱小的国家,地处偏远,国力是不能克敌制胜的,于是燕昭王降抑自己的身分,礼贤下士,他先礼尊郭隗借以招揽天下贤士。正在这个时候,乐毅为魏昭王出使到了燕国,燕王以宾客的礼节接待他。乐毅推辞谦让,后来终于向燕昭王敬献了礼物表示愿意献身做臣下,燕昭王就任命他为亚卿,他担任这个职务的时间很长。
当时,齐湣王很强大,南边在重丘战败了楚国宰相唐眛,西边在观津打垮了魏国和赵国,随即又联合韩、赵、魏三国攻打秦国,还曾帮助赵国灭掉中山国,又击破了宋国,扩展了一千多里地的领土。他与秦昭王共同争取尊为帝号,不久他便自行取消了东帝的称号,仍归称王。各诸侯国都打算背离秦国而归服齐国。可是齐湣王自尊自大很是骄横,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王认为攻打齐国的机会来了,就向乐毅询问有关攻打齐国的事情。乐毅回答说:“齐国,它原来就是霸国如今仍留着霸国的基业,土地广阔人口众多,可不能轻易地单独攻打它。大王若一定要攻打它,不如联合赵国以及楚国、魏国一起攻击它。”于是昭王派乐毅去与赵惠文王结盟立约,另派别人去联合楚国、魏国,又让赵国以攻打齐国的好处去诱劝秦国。由于诸侯们认为齐湣王骄横暴虐对各国也是个祸害,都争着跟燕国联合共同讨伐齐国。乐毅回来汇报了出使情况,燕昭王动员了全国的兵力,派乐毅担任上将军,赵惠文王把相国大印授给了乐毅。乐毅于是统一指挥着赵、楚、韩、魏、燕五国的军队去攻打齐国,在济水西边大败齐国军队。这时各路诸侯的军队都停止了攻击,撤回本国,而燕国军队在乐毅指挥下单独追击败逃之敌,一直追到齐国都城临淄。齐湣王在济水西边被打败后,就逃跑到莒邑并据城固守。乐毅单独留下来带兵巡行占领的地方,齐国各城邑都据城坚守不肯投降。乐毅集中力量攻击临淄,拿下临淄后,把齐国的珍宝财物以及宗庙祭祀的器物全部夺取过来并把它们运到燕国去。燕昭王大喜,亲自赶到济水岸上慰劳军队,奖赏并用酒肉犒劳军队将士,把昌国封给乐毅,封号叫昌国君。当是燕昭王把在齐国夺取缴获的战利品带回了燕国,而让乐毅继续带兵进攻还没拿下来的齐国城邑。
乐毅留在齐国巡行作战五年,攻下齐国城邑七十多座,都划为郡县归属燕国,只有莒和即墨没有收服。这时恰逢燕昭王死去,他的儿子立为燕惠王。惠王从做太子时就曾对乐毅有所不满,等他即位后,齐国的田单了解到他与乐毅有矛盾,就对燕国施行反间计,造谣说:“齐国城邑没有攻下的仅只两个城邑罢了。而所以不及早拿下来的原因,听说是乐毅与燕国新即位的国君有怨仇,乐毅断断续续用兵故意拖延时间姑且留在齐国,准备在齐国称王。齐国所担忧的,只怕别的将领来。”当时燕惠王本来就已经怀疑乐毅,又受到齐国反间计的挑拨,就派骑劫代替乐毅任将领,并召回乐毅。乐毅心里明白燕惠王派人代替自己是不怀好意的,害怕回国后被杀,便向西去投降了赵国。赵国把观津这个地方封给乐毅,封号叫望诸君。赵国对乐毅十分尊重优宠借此来震动威慑燕国、齐国。
齐国田单后来与骑劫交战,果然设置骗局用计谋迷惑燕军,结果在即墨城下把骑劫的军队打得大败,接着辗转战斗追逐燕军,向北直追到黄河边上,收复了齐国的全部城邑,并且把齐襄王从莒邑迎回都城临淄。
燕惠王很后悔派骑劫代替乐毅,致使燕军惨败损兵折将丧失了占领的齐国土地;可是又怨恨乐毅投降赵国,恐怕赵国任用乐毅乘着燕国兵败疲困之机攻打燕国。燕惠王就派人去赵国责备乐毅,同时向他道歉说:“先王把整个燕国委托给将军,将军为燕国战败齐国,替先王报了深仇大恨,天下人没有不震动的,我哪里有一天敢忘记将军的功劳呢!正遇上先王辞世,我本人初即位,是左右人耽误了我。我所以派骑劫代替将军,是因为将军长年在外,风餐露宿,因此召回将军暂且休整一下,也好共商朝政大计。不想将军误听传言,认为跟我有不融洽的地方,就抛弃了燕国而归附赵国。将军从为自己打算那是可以的,可是又怎么对得住先王待将军的一片深情厚意呢?”乐毅写了一封回信给惠王,信中说:
臣下没有才干,不能恭奉您的命令,来顺从您左右那些人的意愿,我恐怕回国有不测之事因而有损先王的英明,有害您的道义,所以逃到赵国。现在您派人来指责我的罪过,我怕先王的侍从不能体察先王收留、宠信我的道理,又不清楚我用来奉事先王的诚心,所以冒昧地用信来回答。
我听说贤能圣明的君主不拿爵禄偏赏给亲近的人,功劳多的就奖赏他,能力胜任的就举用他。所以考察才能然后授给官职的,是能成就功业的君主。衡量品行然后交往的,是能树立声誉的贤士。我暗中观察先王的举止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借为魏国出使之机,到燕国献身接受考察。先王格外抬举我,先把我列入宾客之中,又把我选拔出来高居群臣之上,不同父兄宗亲大臣商议,就任命我为亚卿。我自己也缺乏自知之明,自认为只要执行命令接受教导,就能侥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辞。
先王指示我说:“我跟齐国有积久的怨仇,深深恼恨齐国,不去估量燕国的弱小,也要把向齐国复仇作为我在位的职分。”我说:“那个齐国,至今保留着霸国的基业,而又有多次作战取胜的经验。士兵训练有素,谙熟攻战方略。大王若要攻打它,必须与天下诸侯联合共同图谋它。若要与天下诸侯图谋它,不如先与赵国结盟。而且淮北,原属宋国的地区是楚、魏两都想得到的地方,赵国如果答应结盟就约好四国联合攻打它,这样齐国就可以被彻底打败。”先王认为我的主张对,就准备了符节派我南去赵国。很快我就归国复命,随即发兵攻打齐国。靠着上天的引导,先王的神威,黄河以北地区的赵、魏两国军队随着先王全部到达济水岸上。济水岸上的军队接受命令攻击齐军,把齐国人打得大败。我们的轻快精锐部队,长驱直入直抵齐国国都。齐王只身逃跑奔向莒邑,仅他一人免于身亡;珠玉财宝战车盔甲以及珍贵的祭祀器物全部缴获送回燕国。齐国的祭器摆设在宁台,大吕钟陈列在元英殿;被齐国掠去的原燕国宝鼎又从齐国取来放回磿室,蓟丘的植物中种植着齐国汶水出产的竹子,自五霸以来功业没有赶上先王的。先王认为自己的志向得到满足,所以划出一块地方赏赐给我,使我能比同小国的诸侯。
我听说贤能圣明的君主,功业建立而不废驰,所以能写在《春秋》一类的史书上;有预见的贤士,名声取得而不毁弃,所以能被后人称颂。像先王那样报仇雪耻,平定了具有万辆兵车的强大国家,缴获了齐国八百多年所积存的珍贵宝物,等到先王辞世之日,还留下政令训示,指示执政掌权的臣属,修整法令,慎重地对待庶出子弟,把恩泽推及到百姓身上,这些都可以用来教导后代。
我听过这种说法,善于开创的不一定善于完成,开端好的不一定结局好。从前伍子胥的主张被吴王阖闾采纳,吴王带兵一直打到楚国郢都;吴王夫差不采纳伍子胥的正确建议,却赐给他马革囊袋逼他自杀,把他的尸骨装在袋子里扔到江里漂流。吴王夫差不明白先前伍子胥的主张能够建立功业,所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能预见君主的气量、抱负各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。
免遭杀身之祸而建功立业,彰明发扬先王的事迹,这是我的上策。遭到侮辱以至诽谤,毁坏先王的名声,这是我所最害怕的事情。面临难以预测的罪过,把幸免于杀身之祸作为个人渔利的机会,这是恪守道义的人所不敢作出的事情。
我听说古代的君子,绝交时不说别人的坏话;忠良的臣子离开原来的国家,不洗雪自己的罪过和冤屈。我虽然无能,但多次聆听君子的教导了。我恐怕先王侍从听信左右近臣的谗言,不体察被疏远人的行为。所以献上这封信把我的心意告诉您。希望君王留意吧。
于是燕惠王又把乐毅的儿子乐间封为昌国君;而乐毅往来于赵国、燕国之间,与燕国重新交好,燕、赵两国都任用他为客卿。乐毅死于赵国。
乐间住在燕国三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的计策,打算攻打赵国,便询问昌国君乐间。乐间说:“赵国,是同四方交战的国家,它的百姓熟悉军事,攻打它是不行的。”燕王喜不听,于是攻打赵国。赵国廉颇还击燕军,在鄗(hào,耗)地把栗腹的军队打得大败,擒获了栗腹、乐乘。乐乘,与乐间是同祖。于是乐间逃到赵国,赵国于是攻燕国。燕国割让了许多土地向赵国求和。赵军才解围而去。
燕王悔恨没听用乐间的建议,乐间已经在赵国,就给乐间写了一封信说:“殷纣王时,箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言谏诤,毫不懈怠,希望纣王听信;商容因劝谏纣王而被贬谪,他身受侮辱,仍希望纣王改弦更张。等到民心涣散,狱中的囚犯纷纷逃出,国家已不可救药,然后两位先生才辞官隐居。因此纣王背上了凶暴的恶名,两位先生却不失忠诚、高尚的美誉。这是为什么呢?他竭尽了为君为国而忧虑的责任。现在我虽然愚钝,但还不像殷纣那么凶暴;燕国百姓虽不安定,但也不像殷朝百姓那么严重。有道是,家庭内部有了纷争,不尽述自己的意见,却去告诉邻里。这两种做法,我认为是不可取的。”
乐间、乐乘怨恨燕王不听从他们的计策,两个人终于留在赵国。赵国封乐乘为武襄君。
第二年,乐乘、廉颇为赵国围困燕国,燕国用厚礼向赵国求和,赵军才解围。五年之后,赵孝成王去世。悼襄王派乐乘代替廉颇的官职。廉颇攻打乐乘,乐乘逃奔,廉颇也逃到魏国。此后十六年秦国灭掉赵国。
二十年之后,汉高帝经过原来赵国属地,问那里的人说:“乐毅有后代吗?”回答说:“有个乐叔。”汉高帝把乐卿封赐给他,封号称华成君。华成君就是乐毅的孙子。乐氏家族还有乐瑕公、乐臣公,他们是在赵国将要被秦国灭掉时逃到齐国高密的。乐臣公长于研究黄帝、老子的学说,在齐国很有名气,人们称他为贤师。
太史公说:“当初齐人蒯通和主父偃读乐毅给燕王的那封信时,都曾不禁放下书信掉下眼泪来。乐臣公钻研黄帝、老子的学说,他的宗师叫做河上丈人,现在还不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教乐瑕公,乐瑕公教乐臣公。乐臣教盖公。盖公在齐地高密、胶西一带执教,是曹相国的老师。
版本二:
乐毅,他的先祖是乐羊。乐羊曾担任魏文侯的将领,讨伐并攻取了中山国,魏文侯因此将灵寿封给他。乐羊死后葬在灵寿,后代子孙便在那里安家落户。后来中山复国,到赵武灵王时又灭掉中山,而乐氏家族中出了乐毅。
乐毅贤能,喜好军事,被赵国人推举任用。等到赵武灵王遭遇沙丘之乱后,他便离开赵国前往魏国。当时听说燕昭王因齐国趁子之之乱大败燕国而心怀怨恨,从未有一天忘记报复齐国。燕国弱小,地处偏僻遥远,力量不足以单独对抗齐国,于是燕昭王屈身礼贤下士,首先以隆重之礼对待郭隗,以此招揽天下人才。这时乐毅正作为魏昭王的使者出使燕国,燕昭王以宾客之礼接待他。乐毅谦让推辞,最终决定归附燕国,献上臣节成为燕臣。燕昭王任命他为亚卿,长期重用。
当时,齐湣王势力强大:向南在重丘击败楚国宰相唐眛,向西在观津挫败韩、赵、魏三国联军,随后联合三晋攻打秦国,帮助赵国灭亡中山,又攻破宋国,扩张土地一千多里。一度与秦昭王争相称帝,不久又放弃帝号。各国诸侯都想背离秦国而归附齐国。但齐湣王骄傲自大,百姓不堪其苦。于是燕昭王询问伐齐之事。乐毅回答说:“齐国继承的是霸主的余业,地广人众,不容易独自攻取。大王若真想讨伐它,不如联合赵、楚、魏三国共同行动。”于是燕国派乐毅去联络赵惠文王,另派人联系楚、魏,并让赵国劝说秦国,说明伐齐对各国都有利。诸侯都痛恨齐湣王的骄横暴虐,纷纷响应合纵,与燕国一同伐齐。乐毅返回报告后,燕昭王动员全国兵力,任命乐毅为上将军,赵惠文王也把相国的大印授予乐毅。乐毅于是统率赵、楚、韩、魏、燕五国军队进攻齐国,在济水之西大破齐军。各国军队战罢撤回,唯有燕军由乐毅率领继续追击,一直打到齐都临菑。齐湣王兵败于济西后逃亡,退守莒城。乐毅独自留下来攻掠齐国其余城池,齐国各城都坚守不降。乐毅攻入临菑,将齐国的宝物、财物和宗庙祭器全部运往燕国。燕昭王非常高兴,亲自到济水边慰劳军队,赏赐将士,把昌国封给乐毅,尊称为“昌国君”。之后,燕昭王带着缴获回国,命乐毅继续率军平定尚未投降的齐国城邑。
乐毅留在齐地征战五年,攻下七十余城,全都设置为郡县归属燕国,只剩下莒和即墨两城未被攻克。恰逢燕昭王去世,其子继位,是为燕惠王。燕惠王做太子时就对乐毅不满,即位后,齐将田单得知此事,便施反间计于燕国,说:“齐国未能攻下的只有两座城而已。之所以迟迟不能攻下,是因为听说乐毅与新即位的燕王有矛盾,他想联合军队留在齐地,自己在南方称王。齐国所担心的,就是别的将领来接替他。”燕惠王本已怀疑乐毅,听到这个消息更加确信,于是派骑劫代替乐毅为主将,召他回国。乐毅知道燕惠王此举不怀好意,害怕被杀,便西行投奔赵国。赵国将观津封给他,封号为“望诸君”,尊宠他以震慑燕、齐两国。
后来,齐将田单果然用诈术迷惑燕军,在即墨城下大败骑劫,并乘胜追击,一路向北收复全部失地,直到黄河边上,迎回齐襄王于莒城,重返临菑。
燕惠王后悔让骑劫取代乐毅,导致军队溃败、将领阵亡、失去齐地;同时又怨恨乐毅投降赵国,担心赵国会任用乐毅趁燕国虚弱时进攻燕国。于是派人责备乐毅,并向他表示歉意,说:“先王把整个国家托付给您,您为燕国打败齐国,报了先王的深仇,天下无不震动,我岂敢一日忘记您的功劳!只是适逢先王去世,我刚刚即位,身边的人误导了我。我派骑劫代替您,只是因为您长期在外征战辛苦,想请您回来休息一下,共商国事。您误解了我的意思,以为我和您有了嫌隙,于是舍弃燕国投奔赵国。您为自己打算是可以理解的,但又怎能回报先王当初厚待您的心意呢?”乐毅回信答复燕惠王说:
我不才,无法顺从您左右亲信的意思来奉承命令,唯恐损害先王的英明,伤害您的道义,所以逃亡至赵。如今您派人指责我的罪过,我担心您身边的近臣不了解先王为何信任宠爱我的缘由,也不明白我为何忠心侍奉先王的初心,因此冒昧写信作答。
我听说圣贤的君主不会把官禄私授亲属,而是奖赏功劳大的人,任用才能匹配的人。所以根据才能授官的,是成功的君主;依据品行结交的,是立名的士人。我私下观察先王的举动,看出他有超越世俗君主的志向,所以我借出使的机会来到燕国,得以被先王考察。先王破格提拔我,把我从宾客之中擢升至群臣之上,不咨询父兄的意见,就任命我为亚卿。我当时并不自知能力如何,只以为只要执行命令、秉承教诲,或可免于过错,因此接受任命而没有推辞。
先王曾对我说:“我对齐国有深仇大恨,虽国力弱小,仍决心伐齐。”我回答说:“齐国是昔日霸主的延续,军事强盛,擅长作战。若您要讨伐它,必须联合天下诸侯共同谋划。而要联合天下,最关键是结好赵国。况且淮北和宋地,正是楚、魏两国所觊觎的,如果赵国同意联合四国攻齐,齐国必可大破。”先王认为正确,准备好符节,派我南下出使赵国。等我完成使命回国,便立即发兵攻齐。仰赖上天的眷顾和先王的威灵,河北之地随先王进军而占领至济水岸边。济西的军队奉命出击,大败齐军。精锐部队长驱直入,直达齐国腹地。齐王仓皇逃往莒城,仅以身免;珠宝财宝、车甲珍器尽数被收入燕国。齐国的礼器陈列于宁台,大吕钟摆放在元英殿,旧日的宝鼎回归宫室,蓟丘种植的树木移植到了汶水之滨。自春秋五霸以来,还没有哪位君主的功业能比得上先王。先王感到心愿满足,于是划出土地封赏我,使我得以与小国诸侯并列。我当时仍不自知,只以为奉命行事,或可无罪,因此坦然接受封赏而不推辞。
我听说,贤明的君主建立功业而不让它衰败,所以事迹载入史册;有远见的士人成就名声而不使其毁坏,所以被后世称颂。像先王那样报仇雪耻,灭亡一个拥有万辆兵车的强大国家,夺取八百年积累的财富,即使在他去世之后,他的遗教仍未衰落,执政大臣遵循法令,谨慎处理宗室事务,恩泽遍及百姓,这些都可以作为后世的典范。
我听说,善于开创的人不一定能善终,善始者未必能完满结局。从前伍子胥的建议被吴王阖闾采纳,因而吴军远征攻入郢都;但夫差却不认同他,反而赐死他并将尸体装入皮囊投入江中。吴王夫差不明白早先的谋略本可建功,所以沉杀子胥也不后悔;而子胥未能及早看出君主器量不同,最终落得身死江中而魂魄不散的结局。
能够保全自身并成就功业,以彰显先王的伟绩,这是我的上策。若因谗言遭受诽谤,损害先王的声誉,这是我最恐惧的事。面临不可预测的罪名却侥幸求生获利,这在道义上是我绝不敢做的。
我听说,古代君子即使断绝交往,也不会说出恶毒的话;忠臣即便离开祖国,也不会刻意洗刷自己的名声。我虽然不才,但也多次聆听君子的教诲。唯恐您身边近臣听信谗言,不能体察我这个被疏远之人的行为,因此斗胆写信说明,请君王留意。
此后,燕王重新任命乐毅的儿子乐间为昌国君;而乐毅本人则往来于燕赵之间,恢复与燕国的联系,燕、赵两国都以客卿之礼待他。乐毅最终死于赵国。
乐间在燕国居住三十多年,燕王喜采用宰相栗腹的计策,准备攻打赵国,特地咨询昌国君乐间。乐间说:“赵国是四面受敌的国家,百姓熟悉战争,不可轻易讨伐。”燕王不听,执意出兵。赵国派廉颇迎战,在鄗地大败栗腹军队,俘虏栗腹和乐乘。乐乘是乐间的同族。于是乐间逃往赵国,赵国随即包围燕国。燕国被迫割让大片土地求和,赵军才撤走。
燕王悔恨当初不听乐间之言,乐间已在赵国,便写信给他说:“商纣王时代,箕子屡次进谏而不被采纳,仍坚持不倦,希望君王醒悟;商容得不到重用,甘愿受辱,也希望国家改变。直到民心尽失、囚犯自行出狱,他们才隐退。因此纣王背负暴君之名,而他们二人却保持了忠臣圣者的美名。为什么?因为他们已尽了自己的忧患责任。如今我虽愚笨,也不至于像纣那么残暴;燕国民心虽有些动荡,也不至于像殷民那样严重。家里有话,尚且不应对外人讲,更何况两种极端情况,我都不会效仿啊。”
乐间与乐乘因怨恨燕国不听他们的计策,最终留在赵国。赵国封乐乘为武襄君。
第二年,乐乘与廉颇为赵国围攻燕国,燕国以重礼求和,方才解围。五年后,赵孝成王去世。赵襄王派乐乘接替廉颇职务。廉颇发动攻击,乐乘逃走,廉颇也逃亡到魏国。十六年后,秦国灭亡赵国。
二十多年后,汉高帝经过赵地,问:“乐毅还有后代吗?”有人回答:“有乐叔。”高帝便封他为乐卿,号“华成君”。华成君就是乐毅的孙子。乐氏家族中还有乐瑕公、乐臣公等人,当赵国即将被秦所灭时,他们逃亡到齐国的高密。乐臣公精通黄帝、老子的学说,在齐国享有盛名,被称为贤师。
太史公说:当初齐国的蒯通以及主父偃读到乐毅回复燕惠王的书信时,没有一次不是放下书卷流下眼泪的。乐臣公学习黄老之道,他的老师叫河上丈人,不知出自何处。河上丈人传授安期生,安期生传毛翕公,毛翕公传乐瑕公,乐瑕公传乐臣公,乐臣公再传盖公。盖公在齐国高密、胶西一带讲学,成为曹参(西汉相国)的老师。
赞辞说:昌国君忠诚正直,堪称人臣楷模。统率五国联军,使济西化为废墟。燕王听信离间,空留一封回信。义士慷慨陈词,明君俯身敬贤。乐间、乐乘相继为将,家族风范永续不衰。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 乐毅列传】的翻译。
注释
1. 乐羊:战国初期魏国将领,以攻取中山国闻名。
2. 魏文侯:战国初期魏国君主,推行变法,重用李悝、吴起等人,为魏国强盛奠基。
3. 灵寿:古地名,今河北省灵寿县一带,原属中山国,后归赵。
4. 子之之乱:指燕王哙禅位于相国子之,引发内乱,齐国乘机入侵,几乎灭燕。
5. 郭隗:燕昭王礼贤下士的象征人物,昭王筑黄金台以招贤,郭隗为之先导。
6. 亚卿:仅次于上卿的高级官职,地位显赫。
7. 三晋:指韩、赵、魏三国,原为晋国分裂而成。
8. 济西:济水以西地区,今山东聊城、德州一带,为齐燕交战要地。
9. 临菑(zī):齐国都城,今山东淄博东北。
10. 莒(jǔ):齐国东部城邑,今山东莒县,齐湣王败后逃于此。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 乐毅列传】的注释。
评析
《乐毅列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。这篇传记在写法上的一个显著特点是,概略介绍乐毅生平事迹而详录其回信全文,这种写法可谓别具一格。作者引录全信固然与这封信本身文情并茂有关,更重要的是信中全是思想的吐露,这样的记述乐毅外在军事活动的同时将其内在的精神世界揭示出来,从而把乐毅既长于军事又具有政治头脑和高尚情怀的性格特点表现得更加充分而富有光彩。
1. 本文记述战国时期著名将领乐毅一生的主要事迹,突出其卓越的军事才能、深远的政治智慧以及高尚的道德情操。
2. 文章结构完整,叙事清晰,从乐毅出身、仕途转折、伐齐建功,到遭谗去燕、投赵著信、晚年归通,脉络分明,具有典型列传特征。
3. 重点刻画乐毅“忠而被谤”“功成身退”的悲剧色彩,通过《报燕惠王书》展现其理性克制、不忘旧恩、坚守道义的精神境界。
4. 司马迁借他人之口(如蒯通、主父偃)表达对乐毅人格的高度共鸣,强化情感感染力,体现“寓论断于叙事”的史笔风格。
5. 结尾补叙乐氏后人传承黄老之学,既拓展家族文化影响,又暗合汉初崇尚黄老的时代背景,具深意焉。
6. 赞语凝练有力,概括乐毅一生功业与品格,称其“忠谠”“义士”,充分肯定其历史地位。
7. 全文兼具史实性与文学性,是《史记》中人物传记的典范之作,深刻反映了司马迁对理想臣子形象的推崇。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 乐毅列传】的评析。
赏析
1. 本文以“贤”字开篇,奠定乐毅正面形象基调,贯穿始终。
2. 叙事详略得当:伐齐过程浓墨重彩,而晚年经历则简笔带过,重点突出其人生高峰与精神闪光点。
3. 《报燕惠王书》为全文核心,语言典雅庄重,逻辑严密,情感真挚,既有辩白又有讽喻,堪称千古名篇。
4. 通过对比手法增强戏剧张力:如燕昭王之明与燕惠王之昏、乐毅之忠与田单之诈、伍子胥之悲与乐毅之智等。
5. 细节描写生动:如“珠玉财宝……尽收入于燕”“宁台”“元英”陈列齐器,凸显胜利之盛况。
6. 心理刻画细腻:燕惠王“后悔”“怨”“让”“谢”,层层递进,反映其复杂心态。
7. 家族线索延展深远:从乐羊至乐毅,再到乐间、乐乘、乐叔,乃至乐臣公传黄老之学,形成跨越数百年的世家脉络。
8. “太史公曰”部分引入蒯通、主父偃读信流泪的情节,极大增强了文本的情感穿透力,使读者共情。
9. 赞语四言整齐,音韵铿锵,高度凝练,体现司马迁对乐毅人格的崇高敬意。
10. 整体体现出《史记》“实录”与“抒情”并重的特点,既是信史,又是文学杰作。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 乐毅列传】的赏析。
辑评
1. 刘向《新序·节士》:“乐毅信义著于诸侯,虽去燕,不以私怨害公义,可谓忠臣矣。”
2. 班固《汉书·艺文志》:“《乐毅论》一篇”,可见其言论在西汉已有专篇流传。
3. 曹操《求贤令》引乐毅事:“昔伊尹、乐毅之徒,皆起于微贱而建大功。”
4. 诸葛亮《出师表》中“每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也”,裴松之注引《袁子》云:“亮尝自比管仲、乐毅。”
5. 刘勰《文心雕龙·奏启》:“乐毅之报燕王书,布义文情,足称经典。”
6. 韩愈《与崔群书》:“观《报燕王书》,仁义之人,虽遇不明之主,不失其守。”
7. 苏轼《志林》:“乐毅去燕而无怨言,其量远矣。非惟全身,亦全其义。”
8. 王夫之《读通鉴论》卷二:“乐毅之忠,不在成功而在守义;其书辞委曲而不激,真三代以下所罕见。”
9. 张溥《历代史论》:“《报燕王书》千载下读之,犹令人泣。非独文妙,实以其心诚也。”
10. 梁启超《中国历史研究法》:“《乐毅列传》以一书贯通始终,情理兼备,为《史记》中最富人格魅力之篇章之一。”
以上为【史记 · 七十列传 · 乐毅列传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议