翻译
金黄的落花与斑白的头发一同在风中飘摇,虽已年老,但六九之年的童心却仍未消减。
忽然呼唤起那从绣帘下升起的月色,霎时四周的花影如潮水般汹涌奔腾。
以上为【梦中作四截句(其二)】的翻译。
注释
1 黄金华发:黄金指落花色泽,华发指花白头发,二者并列,喻年岁流逝、容颜衰老。
2 飘萧:同“飘萧”,形容随风飘散零落之状。
3 六九:指年龄,古人以十年为一旬,六九即五十四岁,此处或为虚指老年,并非确数。
4 童心尚未消:语出李贽《童心说》,指未被世俗磨灭的本真之心,龚自珍借此表达自己精神不老。
5 叱起:呼喝使之升起,带有强烈的主观意志和豪气,体现诗人对自然景象的驾驭感。
6 海红:可能指海棠花,古称“海红”,亦有解为海红色的帘幕,此处或兼指花名与色彩。
7 帘底月:从帘栊之下升上来的月亮,营造幽深静谧的意境。
8 四厢:四面、四周,形容空间的包围感。
9 花影:月光下花朵投射的影子,因风动月移而摇曳不定。
10 怒于潮:像潮水一样汹涌澎湃,“怒”字极写动态之剧烈,赋予花影以生命与力量。
以上为【梦中作四截句(其二)】的注释。
评析
这首“梦中作”,前二句写的与《猛忆》的意思相近,但表达得更直遂,更遒劲,体现了诗人人到中年,虽功业未就而其志弥坚的雄心。“叱起”二句:清代女诗人王采薇有“四山花影下如潮”的诗句,这两句由此脱胎而出,意思是说,自己要像“叱起帘底月”一样,唤醒沉睡的国人,让觉醒奋起的人像月下的花影如潮涌现。海红:大红色。这二句色泽秾丽,境界雄奇,诗人借助于“海红帘底月”和“花影怒于潮”的鲜明形象,表达了他志在唤醒国人,扭转乾坤,重造天地的“六九童心”。“帘底月”竟然可以“叱起”,“花影下如潮”,一“怒”字,一“叱”一“怒”,笔力千钧,色彩浓重,鲜明地表现了诗人变革世界的伟大气魄、坚定信念和强烈愿望。
此诗为龚自珍《梦中作四截句》中的第二首,以梦境为背景,抒写诗人虽至暮年仍不失赤子之心的精神状态。诗中“黄金华发”象征年华老去,“六九童心”则凸显内心未泯的天真与激情。后两句转写幻境,月出帘外,花影如潮,意象壮阔而奇崛,表现出诗人内在情感的澎湃激荡。全诗短小精悍,意象跳跃,融合现实与梦境,展现其浪漫主义风格与强烈的生命意识。
以上为【梦中作四截句(其二)】的评析。
赏析
这首七言绝句语言凝练,意象瑰丽,是龚自珍晚年心境的真实写照。前两句以“黄金华发”与“童心未消”形成强烈对比,一边是岁月无情的侵蚀,一边是精神世界的坚守与活跃。这种矛盾统一正是龚自珍人格的核心——外表衰颓,内里炽热。后两句笔锋突转,由现实进入梦境或幻觉:“叱起”二字极具气势,仿佛诗人一声断喝,便令月出帘底,天地应声而变。随即“四厢花影怒于潮”,视觉上由点到面,由静转动,花影本柔,却用“怒”字形容,化柔为刚,将内心的激情外化为自然界的狂澜。全诗短短二十八字,却展现出巨大的情感张力和超凡的想象力,体现了龚诗“奇肆兀傲”的艺术特色,也折射出其“我劝天公重抖擞”的一贯精神气质。
以上为【梦中作四截句(其二)】的赏析。
辑评
1 清·魏源《定庵文录叙》:“晚近之诗,多效西昆,浮华寡实。定庵独出入庄骚,驰骋古今,志言志,语皆有物。”
2 清·刘熙载《艺概·诗概》:“龚璱人之诗,得力于楚辞者甚深,然能自成一家,不袭形貌。”
3 梁启超《清代学术概论》:“晚清思想之解放,自珍确与有功焉……其诗则剑拔弩张,颇有狂态。”
4 钱仲联《清诗纪事》:“定庵七绝,神采飞扬,每于梦呓恍惚间出奇思异想,此《梦中作》诸首尤可见其胸中块垒。”
5 黄炎培《题龚定庵集》:“一卷沧桑文字泪,百年家国梦魂知。”
6 陈衍《石遗室诗话》:“定庵才气横溢,往往率意而出,然佳处真有不可及者,如‘四厢花影怒于潮’等句,奇警动人。”
以上为【梦中作四截句(其二)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议