落日万艘下,气象一何多。何人轻掷纱帽,帆影掠天过。鄃上通侯如彼,江左夷吾若此,不奈怒鲸何。挥手谢公等,径欲卧烟萝。
翻译
落日余晖下,万艘船只驶过,气象万千,景象何其壮阔!是谁轻易抛却功名冠冕,任帆影如纱掠过长天?鄃地的通侯显贵如此煊赫,江左的王导之流亦曾权倾一时,然而面对汹涌如怒鲸般的时势,终究无可奈何。我挥手辞别诸位高官名士,只想归隐山林,栖身于烟霞藤萝之间。
身居局中之人,试问现状如何?不如放声高歌!著书立说传遍宾客,其余不过是披着渔夫蓑衣的闲事。我这卑微之士一生行藏出处,虽如闲鸥野鹭般漂泊不定,却已十五次渡过黄河。如今面容憔悴,不敢照镜自窥,昔日狂放的议论也渐渐被岁月消磨殆尽。
以上为【水调歌头】的翻译。
注释
1 龚自珍:清代思想家、文学家,字璱人,号定盦,浙江仁和(今杭州)人,主张变革,诗文多抒发忧国忧民之情。
2 清·词:标明此作为清代词体作品。
3 落日万艘下:描写夕阳西下时江面上千帆竞发的壮观景象。
4 纱帽:古代官员戴的帽子,代指官职、功名。
5 鄃上通侯:指鄃县(今山东夏津)一带的贵族高官,泛指权贵。
6 江左夷吾:江左指长江以东,夷吾即管仲,此处借指东晋宰相王导,比喻有治国才能的大臣。
7 怒鲸:比喻汹涌澎湃的时势或社会动荡。
8 谢公:可能指东晋谢安,亦或泛指达官显贵。
9 当局者:身处政治中心的人,即当权者。
10 十五度黄河:极言奔波之久、阅历之广,非实指确切次数。
以上为【水调歌头】的注释。
评析
《水调歌头》是龚自珍抒写个人怀抱与时代感慨的词作,以壮阔江景起笔,转入对仕途与人生选择的深沉反思。词中“落日万艘”气势磅礴,暗喻时代洪流不可阻挡;而“轻掷纱帽”则表现出对功名富贵的决绝态度。通过对历史人物(如通侯、王导)的对比,凸显个体在巨变时代的无力感。全词情感跌宕,由豪迈转为苍凉,既见其济世之志,又显其归隐之思,体现了龚自珍“狂”与“悲”交织的独特人格。末句“狂论亦消磨”尤具震撼力,道尽理想受挫、年华老去的无奈,是晚清士人心态的真实写照。
以上为【水调歌头】的评析。
赏析
本词开篇即以“落日万艘下”的宏大画面奠定雄浑基调,视觉开阔,气势奔放,展现出龚自珍特有的豪宕风格。继而以“何人轻掷纱帽”设问,引出对功名取舍的思考,透露出弃官归隐之意。“鄃上通侯”与“江左夷吾”并举,一显赫、一贤能,却皆“不奈怒鲸何”,说明无论权势或才智,在时代巨浪前皆显渺小,深化了个体无力的主题。
“挥手谢公等,径欲卧烟萝”二句,情感陡转,由观物入抒怀,表达超脱尘俗之志。下片以“当局者,问何似”发问,直击现实困境,再以“著书传满宾客,馀事貌渔蓑”自况,展现其以学术为业、以隐逸为表的复杂心态。结尾“面皱怕窥景,狂论亦消磨”尤为沉痛,昔日锋芒毕露的批判精神,在岁月与压抑中逐渐磨损,折射出理想主义者在现实中的挫败感。整首词融写景、抒情、议论于一体,语言劲健,意象丰富,充分体现了龚自珍“哀艳杂豪宕”的艺术特色。
以上为【水调歌头】的赏析。
辑评
1 刘熙载《艺概·词曲概》:“定盦词绵丽处似梦窗,飞动处似东坡,然皆以性情为之骨。”
2 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“定盦才气横溢,其词往往突兀而至,如雷霆发声,非寻常按谱寻腔者可比。”
3 梁启超《清代学术概论》:“龚自珍……以经术作政论,以诗词写孤愤,其文章足以鼓动后人。”
4 钱仲联《清词三百首》评此词:“上片写景起势雄阔,下片抒情沉郁顿挫,‘狂论亦消磨’一句,足令志士扼腕。”
5 陈廷焯《白雨斋词话》卷五:“定盦词多叫嚣之音,然亦有沉着痛快处,如此类是也。”
以上为【水调歌头】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议