翻译
黄昏时登楼而望,只见杏花在微寒中开放,一钩斜月映照着小楼的栏杆。一双燕子归来,两行大雁北飞,远处传来断断续续的号角声。华美的窗前,一位佳人立于春风中,默默无语,闲愁万种。也应像往日一样,眼如秋水般清亮,眉似春山般秀美。
以上为【眼儿媚】的翻译。
注释
阑干:即栏杆。
画角:有彩绘的号角。
绮窗:雕镂花纹的窗子。
“盈盈”二句:谓佳人眼如秋水之清,眉如春山之秀。澹澹,水波动貌。
以上为【眼儿媚】的注释。
评析
《眼儿媚·楼上黄昏杏花寒》为北宋阮阅所作。这首词运用白描与想象,上片写景,暗写人的情思;下片写人,有形有神,有心理刻划,虽然没有浓墨重彩的涂抹,却更显深情。
以上为【眼儿媚】的评析。
赏析
以上为【眼儿媚】的赏析。
辑评
李攀龙《草堂诗馀隽》云:对景兴思,一唱三叹,画出秋千春山图。又云:写景欲鸣,写情如见,语意两到。
明·徐渭《淮海集》云:字字清丽,集中不多得。
清·黄苏《蓼园词选》云:此久别忆内词耳。语语是意中摹想而得,意致缠绵中绘出,尽是镜花水月,与杜少陵“今夜郎州夜”一律同看。
以上为【眼儿媚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议