翻译
饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马。如何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢?
版本二:
饮了中山国的酒,能一醉千日;而今世人昏昏沉沉、奔忙追逐,没有一天不在醉中。追逐名声的人在朝廷上醉着,追逐利益的人在民间醉着,豪奢之人则醉于声色与车马之中。怎样才能得到一剂清凉散,让每个人都能清醒过来呢?
以上为【集醒篇 · 一】的翻译。
注释
1 中山之酒:古代传说中山国有酿造酒,饮之可醉千日。出自《列子·杨朱》:“昔者有馈酒于中山大夫者,饮之,醉千日。”
2 一醉千日:形容醉酒时间极长,喻指长久沉迷不醒。
3 昏昏逐逐:形容人神志不清、盲目奔波的状态。
4 趋名者:追求名声、地位的人。
5 醉于朝:在朝廷中为功名所迷,如同醉酒。
6 趋利者:追逐财利的人。
7 醉于野:在民间为私利奔忙,如陷醉境。
8 豪者:富贵奢华之人。
9 声色车马:泛指奢侈享乐的生活方式。
10 清凉散:中医方剂名,此处喻指使人清醒的道理或方法,象征精神上的解药。
以上为【集醒篇 · 一】的注释。
评析
本文以“醉”为喻,深刻揭示了明代社会中人们沉迷于名利权欲之中的普遍状态。作者借“中山之酒,一醉千日”的典故,反衬现实人生虽无药酒之形,却长年处于精神迷醉之中。全文短小精悍,比喻精当,批判犀利,表达了对世俗纷扰的厌倦和对清明觉醒的渴望,具有强烈的警世意味。
以上为【集醒篇 · 一】的评析。
赏析
此文出自陈继儒《小窗幽记》中的“集醒篇”,以“醒”为题眼,旨在唤醒沉迷于世俗欲望中的人心。全篇采用对比手法,将传说中物理性的“千日醉”与现实中精神性的“终生醉”相对照,凸显人类在名利场中的麻木与迷失。语言凝练,意象鲜明,“醉于朝”“醉于野”“醉于声色车马”层层递进,涵盖士、农、商及权贵阶层,批判面广而深。结尾发问“安得一服清凉散”,既流露出无奈,也寄托了作者对清明人格与超脱境界的向往,余韵悠长,发人深省。
以上为【集醒篇 · 一】的赏析。
辑评
1 《小窗幽记》作为明清清言小品代表作之一,其“集醒篇”以警句形式揭示人生哲理,此条被后世广泛引用,用以批评功利社会的精神沉沦。
2 清代学者张潮在《幽梦影》中曾言:“不醉心于名利者,方可读陈眉公之书。”可见陈继儒文字对士人精神世界的深远影响。
3 此段文字常被现代学者引用于讨论中国传统文人的出世情怀与对官场生态的批判。
4 从思想渊源看,此文深受道家“清静无为”与佛家“觉悟解脱”观念影响,强调“解醒”即是一种心灵的顿悟与超越。
5 当代语文教材及古典散文选本多收录此篇,视为明代小品文中的警世佳作。
以上为【集醒篇 · 一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议