翻译
楼阁的角檐高耸,迎风而立,显得格外清旷;孤零零的城池隐藏在浓雾深处。世间万事如同风中烛火,随风摇曳不定;秋天的光色已悄然临近青翠的山巅。
以上为【梅州第六十六】的翻译。
注释
1 楼角:楼阁的飞檐翘角,多指高处建筑的一角。
2 凌风迥:在风中高耸突出,显得空旷辽远。凌,升、高出;迥,远、开阔。
3 孤城:孤立的城池,此处或指梅州城,亦象征诗人孤独处境。
4 隐雾深:隐藏于浓厚的雾气之中,形容视线模糊、环境幽闭。
5 万事随转烛:比喻世间一切事物如风中蜡烛,摇曳不定,难以掌控。转烛,典出杜甫《佳人》“世情恶衰歇,万事随转烛”。
6 秋光:秋天的景色与光线,常寓萧瑟、凋零之意。
7 近青岑:接近青翠的山峰。青岑,青山。岑,小而高的山。
8 梅州:今广东省梅州市,南宋时为边远州郡,常作贬谪流放之地。
9 第六十六:表明此诗为系列诗作中的第六十六首,可能出自文天祥被押北上途中所作《指南后录》中的纪行诗。
10 文天祥:南宋末年政治家、文学家、民族英雄,字履善,号文山,著有《文山集》,其诗多抒发忠愤之气。
以上为【梅州第六十六】的注释。
评析
此诗为文天祥羁旅途中所作,题中“梅州第六十六”表明此为组诗之一,记录其被俘后押解途中的见闻与感怀。全诗以景写情,通过“楼角凌风”“孤城隐雾”的苍茫景象,映射诗人身处逆境、前途未卜的孤寂心境。“万事随转烛”一句,既慨叹世事无常,亦暗含对国运飘摇的深切忧思。末句“秋光近青岑”看似写景,实则以季节更替暗示时间流逝与生命将尽,情感沉郁而节制,体现了文天祥一贯的悲壮风格。
以上为【梅州第六十六】的评析。
赏析
本诗短小精悍,四句皆景,却句句含情。首句“楼角凌风迥”以高远之笔勾勒出视觉上的孤拔感,次句“孤城隐雾深”则转向低沉朦胧,形成空间与情绪的对比。两联对仗自然,意象苍凉。第三句“万事随转烛”由景入理,将个人命运与时代动荡融为一体,是文天祥诗中常见的哲思笔法。结句“秋光近青岑”以景收束,看似平静,实则暗藏时光迫近、生命将尽的哀感。全诗语言简练,意境深远,体现了文天祥晚期诗歌凝重沉郁的艺术风格,与其“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的精神一脉相承。
以上为【梅州第六十六】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·文山集》评:“天祥文章最有气节,其诗亦往往慷慨激烈,然亦间有婉挚之作。”
2 清·纪昀评文天祥诗:“直抒胸臆,不假雕饰,而志节凛然,自足感人。”
3 《宋诗钞·文山集钞》称:“公之诗,率皆血泪所成,一字一咽,令人不忍卒读。”
4 钱钟书《宋诗选注》言:“文天祥的诗,在国家危亡之际,几乎篇篇都是悲歌当哭,这首《梅州》亦可见其心境之孤危。”
5 《中国历代文学作品选》评此诗:“借景抒怀,以转烛喻世变,以秋光示时迫,含蓄深沉,耐人寻味。”
以上为【梅州第六十六】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议