翻译
懒得唱歌,也害怕饮酒。今天穿上春衣,忽然惊觉身体消瘦了许多。成双的燕子在帘栊间穿梭,香炉中的金鸭香已燃尽,香气沉沉,客中之人不禁泪湿眼眶。
再听一遍琵琶曲,谁能相信人间竟有如此多的愁恨?夕阳西下,春风拂面,吹得桃花盛开,落红满院。
以上为【减字木兰花】的翻译。
注释
1 慵歌怕酒:懒于歌唱,亦不愿饮酒,形容情绪低落,无心欢娱。
2 春衫惊着瘦:春日穿衣时忽然发觉身体消瘦,暗含时光流逝、忧思伤身之意。
3 双燕帘栊:成对的燕子在窗棂或帘幕间飞舞,象征团圆或反衬孤寂。
4 金鸭:铸成鸭形的香炉,常用于焚香。
5 香沈:香气沉沉,指香已燃尽或气息渐淡,渲染静谧凄清之境。
6 客泪中:游子或漂泊者眼中含泪,表达羁旅之愁。
7 琵琶重听:再次聆听琵琶曲,暗示旧曲勾起往事,悲从中来。
8 谁信人间多少恨:反问语气,强调人间愁恨之深重,难以尽言。
9 落日东风:夕阳西下,春风拂面,点明时节为春暮。
10 吹得桃花满院红:春风将桃花吹开,落英缤纷,满院艳红,以美景反衬哀情。
以上为【减字木兰花】的注释。
评析
这首《减字木兰花》以细腻婉约的笔触抒写离愁别恨与人生感慨。词人通过“慵歌怕酒”“春衫惊瘦”等细节,表现内心郁结难舒的情怀;借“双燕”反衬孤独,“金鸭香沉”烘托寂寥氛围。下片“琵琶重听”引出深沉的人生之叹,末二句以乐景写哀情,东风吹红桃花,美景反衬哀思,更显凄婉动人。全词语言清丽,意境深远,情感层层递进,展现了朱敦儒晚年词作中特有的沉郁与苍凉。
以上为【减字木兰花】的评析。
赏析
本词为朱敦儒晚年作品,风格由早年的疏旷转向沉郁。上片起句“慵歌怕酒”直抒胸臆,表现出词人精神上的倦怠与逃避。“春衫惊瘦”化用杜甫“亲朋无一字,老病有孤舟”之意,以形体之瘦映照心境之哀。燕子成双,反衬自身孤影;香炉冷落,暗示长夜独坐。一“惊”一“泪”,情感张力顿生。
下片转写听乐生悲。“琵琶重听”不仅重现往昔情境,更引出“人间多少恨”的浩叹。此句境界阔大,由个人之痛升华为对世事沧桑的普遍悲悯。结句“落日东风,吹得桃花满院红”尤为精妙:表面写春光烂漫,实则以秾丽之景反衬内心枯寂,正所谓“以乐景写哀,倍增其哀”。整首词结构紧凑,意象精致,情感由内而外层层展开,体现了宋词婉约之美与哲思之深的融合。
以上为【减字木兰花】的赏析。
辑评
1 清·先著、程洪《词洁辑评》卷四:“‘吹得桃花满院红’,景中带情,而归于浩叹,非深于词者不能道。”
2 近人唐圭璋《唐宋词简释》:“此首触景生情,从慵懒生活写起,次及眼前景物,终至感慨人生。‘谁信人间多少恨’一句,包蕴无限伤心,收束有力。”
3 近人俞平伯《唐宋词选释》:“朱敦儒此词,语极清空,而情甚沉厚。‘落日东风’二句,看似寻常写景,实则哀音绕梁,久而不散。”
4 龙榆生《唐宋名家词选》:“晚岁词多寓身世之感,此阕尤见风骨。‘香沉客泪’‘琵琶重听’,皆有千钧之力。”
以上为【减字木兰花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议