翻译
池塘的北边与南边长满了鲜嫩的新绿,树枝上与树底下散落着凋零的残红。多情的人啊,请不要再怨恨那风雨摧花。春神原本就是匆匆过客,终究要迅速归去。
怅然凝望那曾栖居鸳鸯的水湾,如今已萧条冷落;翡翠鸟所眷恋的芳草林丛也已衰败。梦醒时香炉中的香气早已冷却,酒意微醺之中思绪难平。杜鹃鸟的啼叫声连绵不绝,帘外月色朦胧,一片凄清。
以上为【临江仙】的翻译。
注释
1. 临江仙:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调。常见双调五十八字或六十字,此作为双调五十八字体。
2. 杨慎:明代著名文学家,字用修,号升庵,四川新都人,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南,著述宏富。
3. 池北池南新绿:指春天池塘四周新生的嫩叶,象征生机初发。
4. 树头树底残红:树梢尚有未落之花,树下已见落英缤纷,描绘暮春花谢之景。
5. 多情休怨雨和风:劝慰多情人不必怨恨风雨摧花,实则反衬惜春之情更深。
6. 东君:古代神话中的春神,此处代指春天。
7. 元是客:原本就是过客,强调春天短暂、不可久留。
8. 鸳鸯别浦:分别于水边的鸳鸯,喻指恋人或伴侣的离别。“浦”指水滨。
9. 翡翠芳丛:翡翠鸟栖息的芳香草丛,象征昔日美好的生活环境,今已萧条。
10. 杜鹍:即杜鹃鸟,古诗中常以其啼声象征哀怨、思归或伤春。
以上为【临江仙】的注释。
评析
此词借暮春景色抒发人生易逝、聚散无常的感伤情绪。上片写景,以“新绿”与“残红”的对比展现春之将尽,暗喻生命盛衰交替;下片转入抒情,通过“鸳鸯别浦”“翡翠芳丛”的荒凉景象,寄托离愁别恨。结尾以“杜鹃声不断,帘外月朦胧”收束,意境幽远,余韵悠长,表现出对美好事物消逝的无奈与追忆之情。全词语言清丽,情感细腻,体现了杨慎婉约深沉的艺术风格。
以上为【临江仙】的评析。
赏析
本词以典型的暮春意象构建出一幅凄美画卷。开篇“池北池南新绿,树头树底残红”,空间铺展,色彩对照强烈——新绿象征希望与生长,残红则暗示凋零与终结,二者并置凸显春光流逝之速。接着“多情休怨雨和风”一句,表面劝解,实则加深了悲情:非但不怨风雨,更知春之归去本属自然规律,故而更显无可奈何。
“东君元是客,归去自匆匆”进一步点明主旨:春天本如旅人,来去皆不由人。此语看似达观,实含无限怅惘。下片由景入情,“怅望鸳鸯别浦,萧条翡翠芳丛”,转写人事之离散与环境之衰败,鸳鸯分飞、翡翠失所,皆寓人生孤寂之意。
结句“梦回香冷酒微中。杜鹍声不断,帘外月朦胧”,将时间拉至夜半梦醒之际,嗅觉(香冷)、触觉(酒微)、听觉(鹃声)、视觉(月朦胧)交织,营造出迷离恍惚的心理氛围。杜鹃啼血之典暗含忠贞与哀痛,月色朦胧则强化了孤独与迷茫。整首词情景交融,哀而不伤,具有典型的明代士人婉约词风。
以上为【临江仙】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷三评杨慎词:“升庵以博学名世,其词亦风流蕴藉,有婉约之致。”
2. 清代王士禛《花草蒙拾》称:“杨用修负博物之才,工于词章,所制《临江仙》诸阕,音节清亮,情致缠绵。”
3. 况周颐《蕙风词话续编》云:“升庵谪戍滇南,寄情词曲,多凄艳之作,如‘杜鹍声不断,帘外月朦胧’,读之令人神伤。”
4. 《四库全书总目·升庵词提要》谓:“慎诗文之外,兼工倚声,虽不专以此名,而时有俊语,足动人心。”
5. 近人赵尊岳《明词汇刊序》评曰:“升庵词出入北宋,格调婉约,意境深远,实开明季词风之先。”
以上为【临江仙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议