翻译
在遥远的岸边垂钓,山林间樵夫放歌远山。
东园公若肯前来相聚,桃李花开映照我衰老的容颜。
水波荡漾包裹着明月,今夜此景难以再返。
以上为【毛东镇过高峣同宿作人名诗】的翻译。
注释
1 钓石:垂钓之石,象征隐逸生活。
2 崇遥岸:高远的河岸。“崇”意为高,“遥”为远。
3 樵林:砍柴于山林,代指山野劳作或隐士生活。
4 东园公:汉初“商山四皓”之一,姓庾,隐居东园,后泛指高洁隐士。此处或借指毛东镇,或自况。
5 肯过:愿意来访。“过”即拜访。
6 桃李照衰颜:桃李花开映照衰老的面容,寓有虽年老而得友相访之欣慰。
7 涟渏:水波荡漾貌。
8 包明月:水波环绕映照明月,形容月夜水景之美。
9 今夕兹无还:今夜此情此景不可复得,含有时光不再、聚散难期之叹。
10 高峣:地名,在今云南昆明西山一带,明代为文人隐居游览之地。杨慎贬戍云南期间常居于此。
以上为【毛东镇过高峣同宿作人名诗】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,题中“毛东镇过高峣同宿”点明了诗人与友人毛东镇在高峣相遇并同宿的情景,“作人名诗”表明诗中暗含人物姓名或以人物为寄意对象。全诗语言清雅,意境幽远,借自然景物抒写友情与人生感怀。首联以“钓石”“樵林”起兴,勾勒出隐逸之境;颔联引入“东园公”,既可能实指亦或自喻,表达对高士来访的欣喜;颈联写景入情,月色与水光交融,营造出静谧而略带惆怅的氛围;尾联“今夕兹无还”则流露出良辰难再、聚散无常的深沉感慨。整首诗融合山水、人事与哲思,体现了杨慎晚年谪居云南时期淡泊中见深情的艺术风格。
以上为【毛东镇过高峣同宿作人名诗】的评析。
赏析
本诗属五言古风,结构紧凑,意境深远。开篇即以“钓石”“樵林”构建出远离尘嚣的山水图景,奠定全诗清寂高远的基调。第二句“樵林放远山”中“放”字精妙,既写出山林开阔之势,又暗含心志舒展之意。第三句“东园公肯过”巧妙嵌入历史人物“东园公”,既提升诗意的文化厚度,又将友人比作高士,敬重之情溢于言表。第四句“桃李照衰颜”极具画面感,春光明媚与人生迟暮形成对照,却因友情而焕发温情,哀而不伤。后两句转入夜景描写,“涟渏包明月”一语如画,动静结合,空灵澄澈;结句“今夕兹无还”陡然收束,余音袅袅,把短暂相聚的珍贵与人生无常的哲思融为一体。全诗语言简练而意蕴丰富,情景交融,体现出杨慎作为明代大儒深厚的文学修养与深沉的生命体验。
以上为【毛东镇过高峣同宿作人名诗】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵羁戍南中,诗益工,风致婉约,感慨系之。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“杨用修谪居滇云,多萧散之作,不减晋宋遗音。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“其诗则丰缛清丽,备诸藻采,而晚年羁旅之作,尤多悲慨之音。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“用修博极群书,才情绝世,其在滇也,寄兴山水,往往有孤峭之致。”
以上为【毛东镇过高峣同宿作人名诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议