翻译
吃饱后厌倦了车马劳顿,便拄着拐杖缓步走上前方的山冈。
随意漫步踏过芬芳的草地,野草茂盛,散发出阵阵清香。
春光显得十分寂寥,山间桃花与青翠的松竹相映。
蜜蜂飞入油菜花丛中,可这花蜜稀薄,哪里能成为酿蜜的好去处?
今年养蚕开始得晚,柘树的新叶才长出寸许。
晴朗天气不过才几天,一年的农事还远未到定局之时。
以上为【马鞍驿饭罢纵步】的翻译。
注释
1 马鞍驿:驿站名,具体地点不详,可能在今四川或广西一带,为旅途歇脚之处。
2 饭罢纵步:用完饭后随意散步。纵步,随意行走。
3 舆马:车马,代指旅途劳顿。
4 散策:拄着手杖漫步。策,拐杖。
5 前冈:前面的小山丘。
6 意行:随意而行,无特定目的的行走。
7 萧艾:蒿类植物,泛指野草。蓊(wěng)生香:茂盛生长,散发香气。
8 春事:春天的景物或农事活动。寂寥:冷清、萧条。
9 山桃:野生桃树,早春开花。松篁(huáng):松树与竹子。
10 游蜂句:谓蜜蜂虽采菜花,但菜花蜜少,不足以成蜜房,暗喻徒劳或收成不佳。
11 蚕出迟:指蚕种孵化较晚,影响养蚕进度。
12 柘(zhè)叶:柘树叶,可饲蚕,是桑的替代品。分寸长:形容新叶初生,极短。
13 好晴才数日:连续晴朗天气不过几天,暗示气候尚不稳定。
14 岁事:一年的农事或年成。未渠央:尚未完结或未见定局。渠,通“遽”,急、就;央,尽、终。
以上为【马鞍驿饭罢纵步】的注释。
评析
此诗通过一次饭后散步的所见所感,描绘了初春时节山野的自然景象,并融入对农事的关切。诗人由闲适的步履引入内心对时序变化与民生事务的思考,体现出其作为士大夫对田园生活的细致观察与深切关怀。全诗语言质朴自然,意境清幽,寓理于景,展现了范成大田园诗作一贯的平实风格与人文情怀。
以上为【马鞍驿饭罢纵步】的评析。
赏析
本诗以“饭罢纵步”起笔,从日常琐事切入,展现出诗人闲适中的自省与观察力。首四句写行动与感受,动静结合,以“食饱倦舆马”反衬“散策步前冈”的轻松,继而“意行踏芳草”一句,将身心放松的状态自然流露。“萧艾蓊生香”不仅写草木之盛,更添嗅觉层次,使画面立体。
中间四句转入对春景的描写,“春事甚寂寥”一笔点出季节特征,既写景又抒情。山桃与松篁并置,色彩与姿态相映,而“游蜂入菜花”看似寻常,却以“此岂堪蜜房”陡转,流露出对物产不足的隐忧,为下文农事铺垫。
结尾四句由景及事,关切民生:蚕事推迟、柘叶初生、晴日短暂,皆暗示农时紧迫,年成未卜。“岁事未渠央”收束全篇,留下余思,体现诗人对农业社会节奏的深刻理解。
全诗结构清晰,由闲步起,经览景,终归于对农事的思虑,体现了范成大诗歌“即景寓怀”的特点,平淡中见深意。
以上为【马鞍驿饭罢纵步】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格调高逸,尤长于田家风景,写物情真。”此诗正可见其田园诗风之一斑。
2 清代沈德潜《说诗晬语》称:“范石湖诗,近体工稳,古体真挚,能以浅语达深意。”本诗语言简淡,而寓意深远,正合此评。
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及范成大时言其“善写农桑之事,不落俗套”,此诗写蚕事、晴雨、植物生长,皆切农时,体现其特色。
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出范成大“关心民间疾苦,观察细致入微”,此诗由散步所见推及蚕桑农事,正是其“微中见大”的典型手法。
以上为【马鞍驿饭罢纵步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议