翻译
宫苑中御沟流淌,酒气充盈于金杯,皇恩如清露般润泽玉觞。
应当知晓那来自北山的飞鸟,尚且畏惧上林苑的寒霜。
酒味醇厚,仿佛回荡着秋日的色泽;仙境般的宫廷,已近似醉人的仙乡。
山间茅草也沾沐雨露,我立誓报效君恩的心愿,至诚而长久不渝。
以上为【御沟】的翻译。
注释
1 御沟:皇宫中的排水渠,常指代宫苑景物,象征皇家威仪与恩泽所及。
2 和气:温和之气,此处指祥瑞之气或君主仁德所化之气象。
3 金榼(kē):古代盛酒的金属器皿,此处代指宫廷宴饮之乐。
4 恩光湛玉觞:皇恩如清泉般浸润玉杯,比喻君恩深厚,泽被臣下。湛,清澈满溢之意。
5 北山羽:出自“北山之鸟”,典出《诗经·小雅·北山》,原诗有“陟彼北山,言采其杞”,后引申为隐士或未仕之人。此处指自己或同类士人。
6 上林霜:上林苑为汉代皇家园林,象征权力中心;霜喻严寒、威压,暗示朝廷环境之严峻或君威之肃穆。
7 醇味回秋色:酒味浓厚,令人回味如秋日景色般深远,亦可解为政教醇厚,如秋成之实。
8 清都:传说中天帝所居之地,此处借指宫廷或帝都,极言其神圣庄严。
9 醉乡:本指酒后忘忧之境,此处或指沉醉于君恩之中,心满意足。
10 山茅沾雨露,誓极寸心长:山野茅草蒙受雨露滋润,喻己虽卑微却得君恩眷顾,故当以赤诚之心长久报效。
以上为【御沟】的注释。
评析
《御沟》是北宋名臣司马光所作的一首五言律诗,借御沟、玉觞、上林等宫廷意象,抒写君恩浩荡与臣子忠诚之情。全诗以典雅工整的语言,融合自然景物与政治象征,既表现了对皇恩的感激,又暗含士人谨慎自持、感念知遇之恩的心理状态。诗中“北山羽”与“上林霜”形成对比,凸显出微臣面对高位时的谦卑与敬畏。尾联以“山茅沾雨露”自比,表达虽出身微贱却蒙受恩泽,因而矢志不渝的忠悃之情。整体风格庄重含蓄,体现了宋代士大夫诗歌特有的理性与节制之美。
以上为【御沟】的评析。
赏析
此诗结构严谨,对仗工整,属典型的宋代台阁体风格。首联以“和气”“恩光”开篇,渲染出一派祥和尊贵的宫廷氛围,“盈”“湛”二字生动写出恩泽充沛之状。颔联转入心理描写,用“北山羽”自比,表现出诗人虽入朝堂仍存谦抑之心,“犹怯上林霜”一句尤为精妙,既写出对君权威严的敬畏,又暗含身处高位的谨慎态度。颈联转写宴饮之乐,却不直述欢愉,而以“秋色”“醉乡”烘托,使诗意更为蕴藉深远。尾联以“山茅”自况,呼应前文“北山”意象,完成从自然到人事、从外景到内心的过渡,最终落脚于“寸心长”的忠诚誓言,情真意切,余韵悠长。全诗无一字直言忠君,然忠敬之意贯穿始终,堪称宋诗中寓理于象的典范之作。
以上为【御沟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语庄而意远,得台阁之体而不失士人风骨”。
2 《历代诗话》引清代学者张宗泰评曰:“‘犹怯上林霜’五字,写出大臣畏天命、守臣节之心,非徒颂圣而已。”
3 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“通过‘北山羽’与‘上林霜’的对照,深刻揭示了宋代士大夫在皇权面前既感恩又敬畏的复杂心态。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评司马光诗:“虽不以词章名世,然其诗多关乎伦理,气象端严,有补于教化。”
5 明代胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人五言,贵在理胜于辞,如司马光《御沟》之类,虽乏风调,而义理可观。”
以上为【御沟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议