翻译
倚靠着家门的是白发苍苍的老农夫,年复一年辛勤劳作却始终未能摆脱困苦。
木材运走后,桑树柘树已被砍伐殆尽;壮丁被征发后,家中子孙所剩无几。
仅存的田地房产也因应付徭役而典当干净,连鸡猪都卖光只为偿还拖欠的赋税。
怎能让年年丰收,百姓早早缴清赋税,免得那些庸俗小吏横加催逼勒索租税!
以上为【村舍耕夫】的翻译。
注释
1 倚门皓首老耕夫:指年迈的老农靠在家门口,形容其衰老孤独之态。
2 未苏:未能复苏,指生活困顿未能改善。
3 桩木运来桑柘尽:为供应官府所需桩木(建筑或造船用材),村民被迫砍尽桑树柘树等经济林木。
4 民丁抽后子孙无:壮年男子被征发服役,导致家中后继无人,家族凋零。
5 典馀田宅因供役:仅剩的田产房屋也被典当,以应付沉重的徭役负担。
6 卖绝鸡豚为了逋:连鸡和猪都全部卖掉,只为偿还积欠的赋税。“逋”指拖欠的赋税。
7 安得:如何才能,表达愿望与无奈。
8 岁丰:年成丰收。
9 输赋蚤:早早缴纳赋税。“蚤”通“早”。
10 俗吏横催租:庸俗贪暴的小吏横加催逼租税。“横”指蛮横、不讲理。
以上为【村舍耕夫】的注释。
评析
此诗通过描绘一位老农夫的悲惨境遇,深刻揭示了明代农村在赋役繁重、官吏苛暴下的民生疾苦。诗人于谦身为朝廷重臣,却能深切体察底层百姓之艰难,表现出强烈的民本思想与忧国忧民的情怀。全诗语言质朴,情感真挚,结构严谨,层层递进,由个体命运折射出整个时代的社会矛盾,具有强烈的现实批判意义。
以上为【村舍耕夫】的评析。
赏析
这首《村舍耕夫》是明代名臣于谦反映民间疾苦的现实主义诗作。全诗以一位老农夫的形象开篇,“倚门皓首”四字即勾勒出一个孤苦无依、劳碌一生却晚景凄凉的农民形象,极具画面感与感染力。第二联从自然资源与人口两个层面揭示农村衰败的根源:一方面,官府征调木材导致生态破坏与生计资源枯竭;另一方面,兵役徭役抽空了劳动力,造成家庭破碎、子孙断绝。第三联进一步写百姓为应对赋役而倾家荡产,典田卖畜,生活已至绝境。尾联转为祈愿,希望风调雨顺、百姓能顺利完成赋税,从而避免酷吏趁机盘剥。这一转折既显诗人仁政理想,也反衬出现实中官吏之残暴。全诗对仗工整,层层推进,情感由悲悯而愤慨,体现了于谦作为政治家的人道关怀与社会责任感。
以上为【村舍耕夫】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷三十二:“忠肃诗多关切时政,此作尤见恤民之深。”
2 《列朝诗集小传·甲集上》:“于少保经济之才,发为诗歌,皆有裨世教。”
3 《静志居诗话》:“读《村舍耕夫》,知当时科派之繁、追呼之急,使良民无所措手足。”
4 《御选明诗》评曰:“语极沉痛,情极恳切,非身履其境者不能道。”
以上为【村舍耕夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议