翻译
稀疏的柳条千条万缕,轻轻拂着地面;向着阳光的亭台馆舍沐浴在和煦的日光中,时光缓缓流淌。杏花最能早早领略春天的气息,在屋角斜斜地横伸出四五枝来,率先绽放。
以上为【蚤春即景】的翻译。
注释
1 蚤:通“早”,表示时间之早。
2 弱柳:柔嫩的柳条,形容初春柳树初发嫩芽、枝条柔软的状态。
3 拂地垂:指柳条低垂至地,随风轻拂地面。
4 向阳亭馆:朝南、能照到阳光的亭台楼阁,象征温暖与光明。
5 日迟迟:出自《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”,形容春日白昼渐长,阳光和煦,时光缓慢。
6 杏花最得春光蚤:杏花最早感受到并展现出春天的气息。
7 得:领会、获得,此处引申为“最先体现”。
8 屋角:房屋的一角,暗示环境幽静,非繁华之处。
9 斜横:斜斜地伸展,写出枝条自然生长的姿态。
10 四五枝:数量不多,突出早春花未盛放、仅零星开放的景象。
以上为【蚤春即景】的注释。
评析
《蚤春即景》是明代名臣于谦创作的一首七言绝句。“蚤”通“早”,题为“早春即景”,描绘的是初春时节的细腻景色。全诗语言清新自然,意境恬淡,通过对弱柳、向阳亭馆、杏花等意象的捕捉,生动展现了早春的静谧与生机。诗人以极简笔触勾勒出一幅春意初萌的画面,尤其突出杏花“得春光蚤”的特点,表现出对自然变化的敏锐观察力和对生命律动的由衷欣赏。此诗虽无强烈情感抒发,却在平淡中见深情,体现了于谦作为理学名臣所具有的沉静气质与审美情趣。
以上为【蚤春即景】的评析。
赏析
这首小诗以“早春”为主题,选取典型意象,结构紧凑,层次分明。首句“弱柳千条拂地垂”从视觉入手,描绘柳条初绿、轻柔低垂之态,传达出春寒未尽而生机已动的微妙氛围。次句“向阳亭馆日迟迟”转写环境与光线,以“向阳”点出温暖所在,“日迟迟”则赋予时间以温度与节奏,营造出宁静安详的春晨意境。后两句聚焦杏花,“最得春光蚤”一句点题,强调其报春之先,而“屋角斜横四五枝”以具体形象收束,画面感极强——那几枝斜出的杏花,不事张扬却自具风韵,正是早春最动人的一笔。全诗用字朴素,却意境悠远,体现出诗人对自然细致入微的体察和内心的平和从容。作为一位以刚正著称的政治家,于谦在此展现的却是柔情一面,使读者得以窥见其人格的丰富性。
以上为【蚤春即景】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷三十一录此诗,称其“语近自然,意在言外”。
2 《列朝诗集小传·丙集》评于谦诗:“骨格崚嶒,时有清婉之作,《蚤春即景》其一例也。”
3 《御选明诗》卷四十三选录此诗,评曰:“写景清丽,得王孟遗意。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》卷八收录此诗,谓:“不事雕琢,天然成趣,早春之气盎然。”
5 《中国历代诗歌类编》评价此诗:“以少总多,于细微处见春意,堪称即景短章之佳构。”
以上为【蚤春即景】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议