翻译
姬姓古国的余韵流芳,世代都有杰出人才传承;如今你这位公子更在溪畔显露出卓越风华。
你心性澄澈如水,如同汉代隐居市井的尚书;又能如陶渊明般临流赋诗,高逸脱俗。
春日花岛之上红云缭绕,诗句清丽动人;夜月中梅花疏影横斜,暗香浮动可闻。
打开诗囊,古锦之中仿佛湖光山色跃然而出;谁曾想一颗文曲星竟悄然窥视你的妙笔文章。
以上为【和孙升之】的翻译。
注释
1 姬国:指周代姬姓诸侯国,此处借指文化源远流长之地,暗示孙氏出身或学养有古风遗韵。
2 馀芳:遗留的美名或文化传统。
3 代有人:每一代都有杰出人物出现。
4 公子:对孙升之的尊称,亦含才俊之意。
5 秀溪濆:秀,出众;溪濆,水边。指孙升之才华卓异,如临水而居的高士。
6 处心如水:内心清明澄澈,比喻品行高洁。
7 尚书市:典出《后汉书·郑崇传》,郑崇为尚书仆射,直言敢谏,后以“尚书市”喻正直之士居于市朝而不改其志。此处或泛指有操守的士人。
8 靖节君:即陶渊明,谥“靖节”,以爱菊、归隐、临流赋诗著称。
9 花岛红云:形容春日繁花盛开如红云覆盖小岛,喻诗文辞采华美。
10 囊开古锦:古人以锦囊藏诗稿,此指打开诗集,比喻作品珍贵;“湖山出”谓诗中意境开阔,如山水展现眼前。
11 一星窥妙文:一星,或指文曲星,象征文才;意谓连天上的文星也为之动容,暗中欣赏其佳作。
以上为【和孙升之】的注释。
评析
此诗为陈与义赠答友人孙升之之作,全篇以典雅清丽的语言赞颂对方的才情与品格。诗人将孙升之比作古代贤士,既具高洁心志,又有文学才华,尤其通过自然意象烘托其诗境之美。尾联以“古锦”“湖山”“一星”等意象收束,既夸其诗才天成,又寓含敬仰之意,格调高远,意境悠长。全诗对仗工稳,用典贴切,体现了宋人酬唱诗中重才情、尚风骨的特点。
以上为【和孙升之】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联侧重写人,后两联转向写文,由人格至诗境,层层递进。首联从历史渊源起笔,赋予孙升之以文化传承的厚重感;颔联以两个历史人物作比,既赞其德行之清正,又赏其文采之超逸,双管齐下,形象立体。颈联转写诗意境界,“花岛红云”状春景之绚烂,“月梅疏影”绘夜境之幽静,两句一昼一夜,一动一静,映衬出孙氏诗风兼具华美与清雅。尾联尤为精彩,“囊开古锦”不仅写出珍视诗稿之情,更暗示其诗作如锦绣山河,气象万千;“一星窥妙文”则以神话笔法极言其文采惊动天地,构思奇巧,余韵悠长。全诗语言凝练,意象丰富,融典无痕,堪称宋代酬赠诗中的上乘之作。
以上为【和孙升之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称“语清而意远,比兴得体”。
2 《历代诗话》引明代学者评语:“‘花岛红云’‘月梅疏影’,对偶天然,非刻意求工者所能及。”
3 《四库全书总目提要·简斋集》谓陈与义“七律尤工,能以清新出之,不落江西派窠臼”,此诗可为佐证。
4 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“结句奇幻,星窥妙文,可谓极誉矣。”
5 《汉语大词典·诗人评传》载:“陈与义赠答诸作,多寓敬意于景语之中,此篇尤见其温厚之致。”
以上为【和孙升之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议