翻译
千年流传的遗迹,如今只剩下一窖尘土,路旁耕田的人见了也感到悲伤动容。秦始皇算尽心机实在荒谬愚蠢,竟以为焚毁诗书就能阻止读书人出头得志。
以上为【焚书坑】的翻译。
注释
1. 焚书坑:指秦始皇焚书之事。公元前213年,秦始皇采纳李斯建议,焚烧《诗》《书》及百家语,仅留医药、卜筮、农书等,史称“焚书”。
2. 千载遗踪一窖尘:千年后,当年焚书的遗迹只剩下满坑灰尘,形容历史沧桑与文明被毁的悲凉。
3. 路傍耕者亦伤神:连路边的农夫看到此景也都神情哀伤,说明焚书之痛已超越士人阶层,成为普遍的文化创伤。
4. 祖龙:指秦始皇。“祖龙”意为“人主之首龙”,出自《史记·秦始皇本纪》中“祖龙死”的谶语,后世用以代称秦始皇。
5. 算事:谋划、打算。
6. 浑乖角:完全荒谬、愚蠢可笑。“浑”意为完全,“乖角”通“乖觉”或“乖张”,此处引申为荒唐错乱。
7. 将谓:还以为、竟然以为。
8. 诗书活得人:指读书人凭借诗书学问得以显达、生存。暗指秦始皇以为消灭诗书便可杜绝儒生干政,实则适得其反。
以上为【焚书坑】的注释。
评析
《焚书坑》是晚唐诗人罗隐借古讽今之作,通过讽刺秦始皇焚书坑儒的历史事件,揭示专制统治者压制思想、摧残文化的愚蠢与徒劳。诗人以冷峻笔调指出:尽管强权可以一时禁绝典籍,却无法真正扼杀知识与人才的崛起。诗中“祖龙算事浑乖角”一句尤为辛辣,直斥秦始皇的短视与狂妄。全诗语言简练,寓意深刻,体现了罗隐一贯的批判精神和清醒的历史观。
以上为【焚书坑】的评析。
赏析
罗隐此诗以极简笔法勾勒出一幅历史废墟图景:“千载遗踪一窖尘”开篇即具苍茫之感,将一场文化浩劫浓缩为一抔尘土,时空跨度巨大,令人唏嘘。次句“路傍耕者亦伤神”,以普通劳动者的情感反应强化焚书之痛的广泛性,超越了知识分子的自我悲叹,赋予诗歌更深层的人文关怀。后两句转入议论,锋芒毕露。“祖龙算事浑乖角”直斥秦始皇的愚妄,语气近乎嘲弄;结句“将谓诗书活得人”则以反语点破其逻辑荒诞——试图通过毁灭知识来巩固权力,实乃南辕北辙。全诗融叙事、抒情、议论于一体,冷峻犀利,充分展现罗隐作为晚唐批判型诗人的思想深度与艺术功力。
以上为【焚书坑】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然明代以后多家选本予以关注。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但其对罗隐咏史诗“锋芒森然,足以砭顽立懦”的评价可作参照。
3. 近人刘永济《唐人绝句精华》称罗隐咏史诗“多愤世嫉俗之言,而语有分寸,不流叫嚣”,可与此诗风格相印证。
4. 当代学者霍松林评罗隐诗:“善用反语、曲笔,于冷嘲中见热肠”,适用于对此诗的理解。
5. 《全唐诗》卷659录此诗,题下无注,然历代评点中多将其归入“咏史刺政”类作品。
以上为【焚书坑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议