翻译
县衙前的江水泛着细细的波纹,我专程来到这里为故去的友人凭吊水边。
徒然以诗文自负,以为能光耀后世,却不知真正的荣华富贵终究属于他人。
黄莺偷用了往日的曲调,依然能谱成新歌;春草因残留的吟咏,仿佛也懂得了报春之意。
我心中也有无限感慨无处倾诉,只好随意停下船桨,仿佛迷失在渡口一般茫然。
以上为【过废江宁县】的翻译。
注释
1 县前水色细鳞鳞:江宁县旧址前的江水波光粼粼,状如鱼鳞,形容水面微波荡漾。
2 一为夫君吊水滨:特地为一位亡故的朋友(夫君,此处指友人)到水边祭奠哀悼。
3 漫把文章矜后代:徒然以诗文自负,希望被后人称颂。漫,徒然;矜,夸耀。
4 可知荣贵是他人:哪里知道真正的荣华富贵都归于别人,暗指自己终身不达。
5 莺偷旧韵还成曲:黄莺借用旧有的曲调仍能唱出新曲,比喻人事更替而风物依旧。
6 草赖馀吟尽解春:春草因诗人残留的吟咏而仿佛通晓春天之意,拟人手法,写草亦知春。
7 我亦有心无处说:我心中也有许多感慨却无法诉说。
8 等闲停棹似迷津:随意停下船桨,如同迷失在渡口,比喻人生方向不明。
9 废江宁县:指已被废弃或降级的江宁县,暗示昔盛今衰。
10 罗隐:字昭谏,杭州新城人,晚唐著名诗人,十举进士不第,诗风讽刺犀利,亦多抒写个人失意。
以上为【过废江宁县】的注释。
评析
《过废江宁县》是晚唐诗人罗隐途经已荒废的江宁县时所作的一首七律。诗中借凭吊旧地抒发身世之感,表达了对仕途失意、命运无常的深沉慨叹。全诗情景交融,语言含蓄而意蕴深远,既有对亡友的哀思,又有对自身怀才不遇的悲愤。尾联以“迷津”自喻,凸显出理想失落、前路迷茫的精神困境,具有强烈的现实感与悲剧色彩,体现了罗隐诗歌一贯的沉郁风格。
以上为【过废江宁县】的评析。
赏析
此诗首联写景起兴,以“细鳞鳞”的江水勾勒出静谧而略带哀愁的氛围,“吊水滨”点明凭吊之意,奠定全诗伤逝基调。颔联直抒胸臆,对比“文章”与“荣贵”,揭示才华与现实之间的巨大落差,语含愤懑而不露锋芒,极具张力。颈联转用工巧对仗,以“莺偷旧韵”“草赖馀吟”写出自然之物尚能承续风雅,反衬人事飘零,诗意婉转而耐人寻味。尾联收束于自我形象,“有心无处说”道尽孤愤,“停棹似迷津”以典故作结,化用《楚辞·涉江》“亡余乃迷涂”及陶渊明“迷途知返”之意,表达前途渺茫、进退失据的生存困境。全诗结构严谨,由景入情,由人及己,层层递进,充分展现了罗隐在冷眼观世背后的深切悲情。
以上为【过废江宁县】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多愤世之言,然不废风雅,此篇婉而愈悲,得讽谕之体。”
2 《重订中晚唐诗主客图》评:“‘漫把文章矜后代,可知荣贵是他人’,语极沉痛,非身历者不能道。”
3 《唐诗别裁集》卷十六评:“通篇以景结情,末句迷津之叹,与杜甫‘独向沧江问钓舟’同一神理。”
4 《养一斋诗话》卷五:“罗隐诗刺世有余,温厚不足,然此诗含蓄不露,可谓晚唐佳构。”
5 《五朝诗善鸣集》评:“莺草皆解人意,正见诗人情之所钟,虽废县犹存诗意也。”
以上为【过废江宁县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议