蔼蔼凤凰宫,兰台玉署通。
夜霜凝树羽,朝日照相风。
官附三台贵,儒开百氏宗。
司言陈禹命,侍讲发尧聪。
香卷青编内,铅分绿字中。
缀签从太史,锵佩揖群公。
离群惊海鹤,属思怨江枫。
地远姑苏外,山长越绝东。
惭当哲匠后,下曲本难工。
翻译
凤凰宫中祥云缭绕,兰台与玉署相通。
夜晚寒霜凝结在树梢的羽状枝叶上,清晨阳光照耀着测风的相风铜乌。
官职位列三台显贵之列,作为儒者则开创了百家学术之宗。
您负责传达帝王诏命,如大禹受天命般庄重;又为君主讲授经义,启发圣聪如尧帝垂听。
卷起香烟缭绕中的青色书卷,研磨朱墨以校对绿色字迹的典籍。
随从太史缀连简策,佩玉叮咚,恭敬地拜见群臣公卿。
宫池连接着天泉,碧波荡漾;御园林木交错,果实红艳交映。
寒龟爬行于昔日落叶之上,秋蝶仍眷恋稀疏的花丛。
才思如颜延之、谢灵运般被征召赋文,职责似钟繇、裴楷般执掌机要文书。
与挚友分别,惊起飞翔的海鹤;心中怀思,不免对江边枫树生出怨情。
地处遥远的姑苏之外,山势绵延至越绝之东。
我自愧身处贤哲之后,曲调低微,实在难以继作。
以上为【奉和常舍人】的翻译。
注释
1 蔼蔼:形容祥瑞之气弥漫的样子,多用于描写宫殿气象。
2 凤凰宫:指皇宫,以凤凰象征祥瑞与尊贵。
3 兰台:汉代宫廷藏书处,唐代借指秘书省或翰林院。
4 玉署:对朝廷官署的美称,此处与兰台并列,泛指文翰机构。
5 相风:即相风铜乌,古代观测风向的仪器,常置于殿前。
6 三台:星名,亦借指朝廷三公等高级官员,此处喻常舍人官高位显。
7 司言:掌管诏令之官,中书舍人职责之一。
8 陈禹命:指传达天命般的诏书,类比大禹受命于天。
9 侍讲:为皇帝讲读经史的官员,常舍人常兼此任。
10 颜谢:指南朝文人颜延之与谢灵运,以文采著称。
11 钟裴:指三国魏钟繇与西晋裴楷,皆为著名文臣,掌机要文书。
12 天泉:宫中池名,或泛指皇家园林中的水池。
13 缀签:整理书籍时系上标签,指参与编纂典籍。
14 锵佩:玉佩相击之声,形容官员仪态庄重。
15 属思:寄托情思,犹言“寄怀”。
16 姑苏:今江苏苏州,代指江南地区。
17 越绝:古地名,指春秋时越国疆域,今浙江一带。
18 哲匠:比喻有高才大德之人,此处指常舍人。
19 下曲:谦称自己的和诗为“下里巴人”,难登大雅。
以上为【奉和常舍人】的注释。
评析
《奉和常舍人》是唐代诗人司空曙创作的一首应酬唱和之作,对象为时任中书舍人的常某。全诗结构严谨,辞藻华美,既颂扬了对方的高官显位与学术地位,又抒发了自己才力不及的谦逊之情。诗中融合宫廷气象、自然景物与人文情怀,展现了盛唐至中唐时期馆阁文士的典型风貌。通过大量典故与象征意象,表达对同僚的敬重及自身处境的感慨,情感真挚而不失典雅。此诗属典型的“台阁体”唱和诗,体现了当时士大夫阶层的文化修养与交际礼仪。
以上为【奉和常舍人】的评析。
赏析
本诗为典型的应制唱和之作,格律工整,属五言排律。开篇以“蔼蔼凤凰宫”营造庄严宏大的宫廷氛围,随即引入“兰台玉署”,点明常舍人所处的文化中枢地位。中间数联铺陈其职司之重——既“司言”又“侍讲”,兼具政治权威与学术声望,并通过“青编”“绿字”“缀签”“锵佩”等细节刻画其日常公务的庄重与文雅。写景部分“池接天泉碧,林交御果红”色彩明丽,动静结合,展现皇家园林之美;而“寒龟登故叶,秋蝶恋疏丛”则转为细腻感伤,暗寓时光流转与人事变迁。后段以颜谢、钟裴作比,高度赞誉对方文才政绩,再以“离群海鹤”“怨江枫”抒己之孤寂与思念,情感层次丰富。结尾自谦“惭当哲匠后,下曲本难工”,既合唱和之礼,又体现诗人谦抑品格。全诗用典精切,对仗工稳,音韵和谐,充分展示中唐文人娴熟的诗歌技艺与深厚的文化底蕴。
以上为【奉和常舍人】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二九三录此诗,题作《奉和常舍人晚秋集贤院即事》,可知常舍人为集贤院学士,与诗中“兰台玉署”“青编绿字”等内容相符。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类唱和之作多归入“正始”或“大家”范畴,可见此类诗在当时有一定地位。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但其评司空曙诗风“清婉闲淡,不事雕饰”,与此诗之典雅工丽略有出入,或因其更重抒情短章。
4 《四库全书总目·集部·别集类》提要称司空曙诗“思致清远,词语芊绵”,与此诗气象雍容、用典绵密之特点相契合。
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,司空曙与集贤、翰林诸人多有唱和,此诗可证其中唐士人间的文学交流网络。
以上为【奉和常舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议