翻译
上天所用之物,莫过于龙,有时却系于扶桑神树。
勒住马缰,大海徒然翻涌,神人之身更显其长。
倘若性命尚且不能保全,英雄再强也只是徒然。
忍气吞声不要再言说,天公的意志渺茫难测。
以上为【遣兴五首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,随兴而作。杜甫晚年多以此题写内心感慨。
2. 天用莫如龙:意谓上天所使用的最灵异之物莫过于龙,象征非凡才能或力量。
3. 扶桑:古代神话中东海外的神树,太阳所出之处,常用来象征极远之地或束缚之所。此处“系扶桑”喻指龙虽神异却被羁绊。
4. 顿辔:勒住马缰,停止前行。比喻受制不得施展。
5. 海徒涌:大海空自翻腾,形容力量虽大却无从发挥。
6. 神人身更长:神人形体高大,象征超凡能力,但亦难逃命运制约。
7. 性命苟不存:如果生命都无法保全。
8. 英雄徒自强:即使英雄奋力抗争,也终归徒劳。
9. 吞声:忍气吞声,不敢发声。形容压抑悲愤之情。
10. 真宰:指主宰天地万物的最高存在,即天道或造物主。“真宰意茫茫”谓天意幽深不可测,令人茫然。
以上为【遣兴五首】的注释。
评析
这首《遣兴五首》之一,是杜甫晚年忧国伤时、感怀身世的代表作之一。诗中借“龙”“扶桑”“神人”等神话意象,抒发了对命运无常、时局动荡、个人无力回天的深沉感慨。诗人以龙自比,虽有凌云之志,却被束缚于现实困境;纵有英雄气概,却难逃生死之限。末句“真宰意茫茫”,直指天道难知,表达出一种深切的无奈与悲悯。全诗语言简练,意境苍茫,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、思深忧远的艺术风格。
以上为【遣兴五首】的评析。
赏析
此诗为组诗《遣兴五首》中的第一首,虽短小精悍,却意蕴深远。开篇以“龙”起兴,龙为天之灵物,象征才德兼备之士,然竟“系扶桑”,被束缚于神树,暗喻贤者困顿、志士遭抑的现实处境。第二联“顿辔海徒涌,神人身更长”,进一步以壮阔意象反衬无力感——即便勒马止行,海水仍汹涌澎湃,神人形体伟岸,却仍受限于天地之间。第三联笔锋一转,直指根本:若连性命都不能保全,一切豪情壮志皆成虚妄。尾联“吞声勿复道,真宰意茫茫”,将情绪推向极致,沉默不是屈服,而是面对不可知天命的彻底无奈。全诗融神话、哲思与现实感慨于一体,语言凝重,节奏沉郁,典型地展现了杜甫“沉郁顿挫”的美学特征。在结构上,由物及人,由外而内,层层递进,最终归于对宇宙人生的终极叩问,极具思想深度。
以上为【遣兴五首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此咏龙被困,以兴贤人之不遇。‘系扶桑’见其羁绁之苦,‘海徒涌’见其用力之劳,而终归于‘性命不存’,则英雄何益?结语‘真宰茫茫’,叹天意之难知也。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“首章托兴于龙,所谓‘天用莫如龙’,乃自许非常之材。而‘系扶桑’,则见困矣。‘顿辔’二句,状其挣扎之状。三句陡落,说到根本,英雄无命,枉自坚强。末归之天,吞声而已。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“起语奇崛,‘龙’字便含自寓之意。‘系扶桑’,犹言不得自由也。‘海徒涌’,言势大而无功。‘神人身更长’,愈见其孤危。后半转入悲慨,结语无限苍茫。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“以龙自喻,才大而不见用于世。‘顿辔’二句,设想甚奇。‘真宰意茫茫’,语似平而意极沉痛。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公《遣兴》诸作,皆晚岁穷愁中所作,语多悲壮。此章以龙起兴,而归于天意难知,盖自伤不遇,而不敢怨怼也。”
以上为【遣兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议