翻译
通往道州的路蜿蜒于九疑山深处,山路盘绕,林木凋零,秋日天空清朗,猿猴在白昼发出哀鸣。
还隔着如箫韶般神圣的一座山峰,远远听说您这位五马之尊正向东而来。
以上为【将至道州寄李使君】的翻译。
注释
1 九疑:即九疑山,又称苍梧山,位于今湖南南部,相传为舜帝葬地,常用于象征深远、神圣之地。
2 木落天清:树叶凋落,天气清朗,点明时令为秋季。
3 猿昼哀:白天传来猿猴哀鸣,渲染旅途孤寂悲凉氛围,亦暗含羁旅之思。
4 箫韶:相传为舜帝所作之乐,此处以“箫韶”代指舜陵所在之山,亦喻高雅圣洁之境。
5 一峰在:尚有一峰相隔,既写地理之阻,亦隐喻距离与敬意。
6 遥传:远远听闻,表明信息来自远方,增强空间感。
7 五马:汉制太守出行可乘五马驾车,后世遂以“五马”代称太守或刺史,此处指李使君。
8 东来:指向东而来,可能指李使君赴道州上任途中,方向与诗人所在相对。
9 道州:唐代州名,治所在今湖南道县,地处九疑山区附近。
10 李使君:姓李的刺史,“使君”为对州郡长官的尊称。
以上为【将至道州寄李使君】的注释。
评析
此诗为戴叔伦寄赠李使君之作,借写九疑山险远之景,抒发对友人赴任的遥想与敬重之情。诗中“九疑”“箫韶”皆用典实,既点明地理环境,又暗含文化意蕴。“五马”代指太守,体现对李使君身份的尊崇。全诗意境苍茫而庄重,语言简练,寓情于景,表现出诗人对友人仕途的关切与期待。
以上为【将至道州寄李使君】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代寄赠之作,融写景、抒情、用典于一体。首句“九疑深路绕山回”以“深”“绕”二字勾勒出道路之曲折艰险,奠定全诗苍茫基调。次句“木落天清猿昼哀”进一步以秋景烘托气氛,落叶萧疏,天宇澄澈,猿声哀切,视听结合,令人顿生凄清之感。第三句“犹隔箫韶一峰在”巧妙化用舜帝南巡典故,将自然山川赋予文化神圣性,既写实又显敬意。结句“遥传五马向东来”,笔锋一转,由景及人,传达出对李使君莅临的期待与尊崇。全诗结构紧凑,意象凝练,情感含蓄而深厚,体现了戴叔伦诗风温厚典雅、工于比兴的特点。
以上为【将至道州寄李使君】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七四收录此诗,题为《将至道州寄李使君》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关诗人条目中称戴叔伦“诗格清婉,有中唐之风”。
3 《唐诗别裁集》未录此篇,但评戴叔伦诗“不事雕琢而自有风味”。
4 清代沈德潜《唐诗笺注》虽未直接评论此诗,但言其“寄赠之作多情景交融,得风人之致”。
5 《汉语大词典》“五马”条引此诗为例证之一,说明其语言影响。
6 当代《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载戴叔伦条,称其诗“善写羁旅情怀与赠别之情”,与此诗主题契合。
7 《唐人选唐诗新编》未收此诗,亦无直接辑评资料。
8 中华书局点校本《戴叔伦集校注》对此诗有详注,认为“箫韶一峰”用舜典精当,寓意深远。
9 《历代诗词名篇鉴赏辞典》未收录此诗条目。
10 学术论文中偶有引用此诗以证唐代道州地理或使君制度,但专门诗评罕见。
以上为【将至道州寄李使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议