翻译
彩胜飘扬,炫耀着时节的更替,可我却无奈两鬓斑白。
值得欣喜的是严寒终于得以消解,已经能感受到微风中透出的暖意。
牧童横卧吹笛入梦,渔翁起身晾晒蓑衣。
那象征立春的土牛,蹄角涂成赤色,吉凶征兆究竟如何呢?
以上为【立春】的翻译。
注释
1 彩胜:又称“幡胜”,古代立春日剪彩纸或绢帛制成燕形或其他装饰,戴于头上或悬于枝头,以示迎春。
2 矜时节:夸耀、彰显时节的更替。矜,夸耀。
3 皤(pó):白色,多指须发花白。
4 解馀冻:解除残余的寒气,指冬寒渐退。
5 扇微和:微风送来和暖之气。扇,吹拂。
6 牧竖:放牧的儿童。
7 渔翁起晒蓑:渔夫清晨起来晾晒蓑衣,暗示春来劳作开始。
8 土牛:古时立春习俗,以泥土塑牛,称为“春牛”或“土牛”,用于劝耕仪式。
9 蹄角赤:土牛的蹄和角涂成红色,是宋代立春仪制中的颜色安排,象征火德与阳气初生。
10 休咎:吉凶祸福。休,吉;咎,凶。
以上为【立春】的注释。
评析
刘克庄此诗以“立春”为题,借节令之变抒写人生感慨与世事难测之情。全诗由景入情,从自然节气的回暖写到人事的变迁与命运的不可知,既有对春天到来的欣悦,也有对年华老去的感伤,更有对民俗仪式背后吉凶未卜的深沉思索。语言简练而意境深远,体现了宋人以理入诗、寓哲思于日常的特点。
以上为【立春】的评析。
赏析
本诗为刘克庄在立春时节所作,融合节令风俗与个人情怀。首联以“彩胜”与“两鬓皤”对照,形成强烈反差——外界万象更新,而诗人却年岁已高,流露出时不我待的怅惘。颔联笔锋一转,写出对春回大地的欣慰,“解馀冻”“扇微和”细腻传达早春气候的微妙变化。颈联转入田园图景,牧童吹笛、渔翁晒蓑,动静相宜,充满生活气息,也暗含春耕将始的农事节奏。尾联聚焦“土牛”,引出对吉凶休咎的疑问,既呼应立春风俗,又升华主题:自然可循,人事难料,寄托了诗人对国运民生的隐忧。全诗结构严谨,由外物而内心,由景入理,体现了刘克庄作为江湖诗派代表兼具现实关怀的艺术风格。
以上为【立春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗多感时抚事,语带悲凉,然亦有冲淡自得之作,如此诗写立春,闲中有慨,不落俗套。”
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘土牛蹄角赤,休咎果如何’,非徒记节令,实寓忧世之心,宋季士人常托物以讽,此其一例。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过彩胜、土牛等民俗意象,展现立春特有的文化氛围,同时以‘两鬓皤’点出迟暮之感,末句设问,余味悠长。”
以上为【立春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议