翻译
我的情意依旧憨厚如初,而君王的心却愁苦无常。
未曾听说他要寻回旧日的故剑,反而另有美人进献明珰首饰。
以上为【古宫词十首】的翻译。
注释
1 妾:古代女子自称,此处为宫女或妃嫔的谦称。
2 憨如昔:天真、痴情如往日一般,形容女子对君王感情始终如一。
3 君心:指君王的心意。
4 不常:变化无常,不能专一。
5 故剑:典出汉宣帝“故剑情深”之事,喻指旧日所爱之人或结发之情。此处反用其意,谓君王不念旧情。
6 别有:另外有。
7 献明珰:指新入宫的女子向君王进献耳饰以求宠幸。明珰,古代妇女佩戴的明珠耳饰,代指美色或新宠。
以上为【古宫词十首】的注释。
评析
此诗为《古宫词十首》中的一首,借宫廷女子之口,抒写失宠之悲与帝王薄情之叹。诗人通过“故剑”与“明珰”的对比,揭示帝王情感的转移与后宫女性命运的无奈。语言含蓄深沉,情感真挚动人,展现出对封建宫廷制度下女性悲剧命运的深切同情。
以上为【古宫词十首】的评析。
赏析
本诗以宫女视角切入,通过今昔对比与典故反衬,深刻揭示了宫廷爱情的脆弱与帝王情感的不可靠。“妾意憨如昔”一句,刻画出女子忠贞不渝的情感状态,“憨”字尤为传神,既显其纯真,亦隐含被辜负的悲剧色彩。而“君心苦不常”则笔锋陡转,直指君王薄情。后两句用“未闻”与“别有”形成强烈反差,借用“故剑”典故暗示君王不再追念旧情,反而接纳新宠,讽刺意味浓厚。全诗语言简练,情感内敛而张力十足,于平静叙述中见波澜,是宋代宫怨诗中的佳作。
以上为【古宫词十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷八收录此组诗,可见为其成熟期作品。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策”,此诗即见其善于用典、寄慨遥深之长。
3 明·胡应麟《诗薮·内编》称宋人拟唐宫词“得其形似者多,得其神者少”,而刘克庄此类诗“稍有风致”,足见其在宋代宫词中的地位。
4 今人钱仲联《宋诗三百首》选录此组诗,指出其“借古题写现实感慨,具讽谕之意”。
5 《中国古代文学史》(游国恩主编)提及刘克庄乐府诗“多寓时事,托兴幽远”,此类宫词亦可视作对当时政局或权位更替的隐喻。
以上为【古宫词十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议