翻译
亲手移来孤竹种植,如今满地都长出了它的子孙枝条。
它们挺拔俊秀,堪为正统传承;稀疏之处又能归罪于谁呢?
你因贪嘴而毁笋尚可容忍,但世人这种随意采伐的风气恐怕已难以医治。
虽然有监管保护的法令,但性情宽厚柔顺,终究不忍严格执行。
以上为【惜笋二首】的翻译。
注释
1 惜笋:爱惜竹笋,题旨在于保护自然生长之物。
2 刘克庄:南宋著名文学家,字潜夫,号后村,福建莆田人,江湖诗派代表人物之一。
3 孤竹:原指古代国名,此处指独植的一株竹子,亦可象征高洁之人或事物之始源。
4 长孙枝:比喻后代繁衍,竹子分蘖生长出的新枝,如同子孙绵延。
5 挺挺堪传嫡:形容竹枝挺拔,足以继承正统,暗喻优良传统或优秀人才应予传承。
6 疏疏欲咎谁:竹林稀疏,责任在谁?语含反问,表达对破坏行为的无奈与追责之难。
7 汝馋犹可忍:你因嘴馋而折笋尚可原谅,指个体偶发行为尚可宽容。
8 吾俗恐难医:但整个社会风气如此,则积弊已深,难以根治。
9 监临法:指管理、监督的法规制度,此处特指保护竹林或自然资源的禁令。
10 宽柔不忍施:性情宽厚仁慈,即使有法也不忍严格执行,体现儒家仁政思想。
以上为【惜笋二首】的注释。
评析
本诗以“惜笋”为题,借对竹笋生长与人为破坏的描写,表达诗人对自然生态的珍视以及对世风日下的忧虑。表面上写的是对竹笋被随意采摘的惋惜,实则寄托了诗人对社会道德滑坡、法纪松弛却难以下重手整治的无奈与悲悯。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了刘克庄一贯关注现实、寓理于物的创作风格。通过“惜笋”这一微小题材,折射出深刻的社会治理与人性反思问题。
以上为【惜笋二首】的评析。
赏析
《惜笋二首》其一虽仅八句,却层次分明,由物及人,由小见大。首联写竹由一人所植,今已蔓延成林,展现生命延续之美;颔联转入评价,“挺挺”赞其形神俱佳,“疏疏”则引出缺憾,设问“欲咎谁”,开启反思之门。颈联陡转,从自然过渡到人事,将“馋”这一个人欲望与“俗”这一群体弊病对比,轻重立判。尾联点出治理困境:法度虽存,人心仁柔,终难严惩,透露出理想与现实之间的张力。全诗托物言志,不事雕琢而情理交融,是宋代咏物诗中兼具哲思与情感的佳作。
以上为【惜笋二首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》评刘克庄诗:“往往于小物中见大义,不专事华丽,而意有所讽。”此诗正合此评。
2 《宋诗钞》称:“后村关心民物,即一草一木,皆寓时忧。”此诗惜笋实忧俗,可见其用心。
3 清代纪昀评曰:“语浅而意深,看似寻常,实藏感慨。末二句尤得忠厚之旨。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理入诗,此篇‘吾俗恐难医’五字,足当一篇风俗论。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但评刘克庄云:“善以琐细事物抒写世道感怀”,与此诗风格契合。
以上为【惜笋二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议