物微生处远,往还来、非但稻粱求。似爱长安日,怕阴山雪,善自为谋。个里幸无鸣镝,随意占沙洲。归兴何妨待,风景和柔。
昔到衡阳回去,今随阳避地,遍海南头。与西川流寓,彼此各淹留。未得云中消息,登望乡台了又登楼。江天阔,几行草字,字字含愁。
翻译
微小的雁鸟生于遥远之地,往来迁徙,并不只是为了寻找食物。它们似乎眷恋着长安的日光,畏惧阴山的风雪,善于为自己谋划前程。在这没有箭矢威胁的地方,它们安然栖息于沙洲之上。归去的心愿不妨稍待时日,因为眼前风景和煦温柔。
昔日飞至衡阳便折返,如今却随阳气南迁,遍及海南之尽头。与西蜀流落他乡的人们一样,彼此都滞留异地,难以回归。尚未收到云中传来的佳音,只能一次次登上望乡台,登罢又上高楼远眺。江天空阔无边,只见几行雁字如草书般排列,每一字都饱含愁绪。
以上为【八声甘州 · 雁】的翻译。
注释
1. 八声甘州:词牌名,又名《甘州》《潇潇雨》,属长调,双调九十七字,前后段各九句四平韵。
2. 物微:指雁体虽小,然寓意深远。
3. 往还来:指大雁春秋迁徙,往返南北。
4. 非但稻粱求:不仅为觅食而来,暗喻士人不止为生计奔走。
5. 似爱长安日:长安象征朝廷或中原故土,雁恋日光,喻士人眷念君王与故国。
6. 怕阴山雪:阴山在北方边塞,多风雪,喻战乱或异族威胁。
7. 善自为谋:大雁择地而居,善保自身,亦讽世人明哲保身。
8. 个里幸无鸣镝:此地幸无箭矢(鸣镝指响箭),可安身。
9. 随阳避地:追随阳光南迁,指避寒南徙,亦喻避乱。
10. 云中消息:古有“雁足传书”之说,“云中”指高空或边地,盼有家书或朝廷音讯。
以上为【八声甘州 · 雁】的注释。
评析
此词以“雁”为题,实则托物言志,借大雁的迁徙抒写乱世中士人漂泊无依、思乡难归的深沉情感。刘克庄身处南宋末年,国势日衰,战乱频仍,词中“怕阴山雪”“非但稻粱求”等语,暗喻士人不仅为生计奔波,更因政治动荡而被迫流离。大雁本有定期归返之习,而今“今随阳避地,遍海南头”,打破常理,象征时代失序与个体命运的失控。“未得云中消息”一句,既指雁无音信,亦暗喻朝廷无音、故园难通。结句“字字含愁”,将雁阵拟作书写愁情的笔迹,意象奇绝,余韵悠长。全词情景交融,寄托遥深,是宋末咏物词中的佳作。
以上为【八声甘州 · 雁】的评析。
赏析
本词以雁起兴,通篇不离雁迹,却处处关合人事,达到了物我交融的艺术境界。开篇从雁的生态写起,“非但稻粱求”一笔宕开,转入精神层面的解读,赋予雁以士大夫的情怀与忧患意识。“爱长安日”与“怕阴山雪”形成鲜明对比,既符合自然规律,又隐喻忠君避祸的心理。下片由物及人,转写流寓之悲,“昔到衡阳回去”乃雁之常道,而“今随阳避地,遍海南头”则显反常,暗示时局动荡,连候鸟也不得安其所。与“西川流寓”并提,更见普世之哀。登楼望远,化用王粲《登楼赋》之意,而“了又登楼”四字,写出愁绪之绵延不绝。结尾以“几行草字”状雁阵,新颖独到,将自然景象诗化为抒情符号,“字字含愁”更是点睛之笔,使全词情感升华至极致。语言凝练,意境苍茫,体现了刘克庄沉郁顿挫的词风。
以上为【八声甘州 · 雁】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·后村词提要》:“其词慷慨激昂,多感慨之音,盖亦时为之也。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“后村词壮语多,而雅音少。然其感时伤事,有足悲者。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“刘克庄此词借雁写人,写得凄婉动人,尤以结句‘字字含愁’最为警策。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评》:“此词以雁之迁徙喻人流离,时空交错,情致深婉,可见宋末士人心态之一斑。”
以上为【八声甘州 · 雁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议